送洪季扬分教横州兼呈丁帅二首(其二)
宋 · 刘宰
五百人中占上游,四千里外客诸侯。
南中赖有贤方伯,处我应须胜自谋。
南中赖有贤方伯,处我应须胜自谋。
注释
五百人:形容人才众多。上游:指优秀或前列的位置。
四千里:极言距离遥远。
客诸侯:比喻地位显赫的宾客。
南中:泛指南方地区。
贤方伯:贤能的地方长官。
处我:对待我。
胜自谋:超过自己的策划和决策。
翻译
在五百人中位列前茅,作为四千里外的宾客诸侯。南方地区幸亏有贤能的州郡长官,对我而言,他应当比我更有智谋。
鉴赏
这两句诗出自北宋文学家刘宰的《送洪季扬分教横州兼呈丁帅二首(其二)》。从这短短的四句话中,可以感受到诗人对友人的深厚情谊和对未来美好祝愿的期待。
“五百人中占上游,四千里外客诸侯。” 这两句表达了诗人对于朋友洪季扬仕途上的期望。这里的“五百人”可能指的是官场中的高位或是才能出众的人士,“占上游”则表示希望他能在这些人中脱颖而出,处于领先地位。而“四千里外客诸侯”则展现了对朋友远离故土、到达遥远之地后依然能够受到当地诸侯尊敬的美好愿景。
“南中赖有贤方伯,处我应须胜自谋。” 这两句是诗人表达自己对于友人的仰望与对自己的激励。其中“南中”可能指的是特定的地区或方向,而“贤方伯”则是对朋友的赞誉,认为他如同古时贤能的方伯,在地方上扮演着重要角色。后两句“我处应须胜自谋”则显示了诗人对于自己的未来充满信心,相信自己能够通过不懈努力赢得成功。
整体而言,这四句话流露出深情厚谊和对友人的无限期待,同时也透露着诗人个人的积极向上追求。