小国学网>诗词大全>送吴照邻都官通判成都赏析

送吴照邻都官通判成都

宋 · 梅尧臣
君家妇何贤,舍舟具车毂。
五年梦在梁,三年行向蜀。
迢递今日同,辛勤昔时独。
看花久莫留,买锦慰不足。
归来儿女大,婚嫁应相续。

拼音版原文

jūnjiāxiánshèzhōuchē

niánmèngzàiliángsānniánxíngxiàngshǔ

tiáojīntóngxīnqínshí

kànhuājiǔliúmǎijǐnwèi

guīláiérhūnjiàyìngxiāng

注释

君家妇:你的妻子。
何贤:非常贤良。
舍舟:放下船。
具车毂:准备车辆。
五年梦:五年来的梦境。
梁:梁州(古代地名)。
三年行:三年的实际行程。
蜀:蜀地(古代中国西南地区)。
迢递:遥远。
辛勤:辛勤劳苦。
看花:赏花。
莫留:不要久留。
买锦:购买绸缎。
慰不足:无法完全安慰。
儿女大:孩子们已经长大。
婚嫁:婚嫁之事。
应相续:将会相继发生。

翻译

你家的妻子真贤惠,放下船后备好车轴。
五年来梦中相见,三年来实际去往蜀地。
如今我们相聚遥远,过去你独自辛苦劳作。
长久赏花不要停留,买绸缎也无法完全安慰。
回家后孩子都已长大,接下来的婚嫁之事也将接踵而至。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《送吴照邻都官通判成都》中的片段。梅尧臣以质朴的语言,表达了对友人吴照邻的深深敬意和关切之情。诗中通过描绘吴照邻的妻子贤良淑德,五年来一直思念丈夫,甚至不惜舍舟乘车追随他到蜀地,展现出夫妻间的深厚情感。诗人感慨吴照邻过去独自在外辛勤劳苦,如今两人得以团聚,实属不易。

"五年梦在梁,三年行向蜀"这两句,形象地刻画了吴照邻夫妇分离时间之长以及妻子的坚韧与执着。接着,诗人感叹他们的重逢,"迢递今日同,辛勤昔时独",既有对过去的怀念,也有对当前相聚的珍惜。最后两句"看花久莫留,买锦慰不足",劝告吴照邻多陪伴家人,欣赏眼前的美好,而不仅仅是物质上的安慰。

整首诗情感真挚,语言朴素,既赞扬了吴照邻妻子的贤良,也表达了对友人家庭幸福的期盼,体现了古代文人对亲情和友情的重视。

猜你喜欢