余倅父子挽词二首(其二)
宋 · 林亦之
谁唱双棺薤曲悲,前声未断后声随。
人间父子情何限,可忍长箫逐个吹。
人间父子情何限,可忍长箫逐个吹。
注释
谁:指代某个人。唱:歌唱。
双棺薤曲:哀悼死者的挽歌。
悲:悲伤。
前声未断:前面的声音还没结束。
后声随:后面的声音紧跟着。
人间:人世间。
父子情:父子之间的感情。
何限:非常深厚。
可忍:能忍受。
长箫:长笛或箫。
逐个吹:一个接一个地吹奏。
翻译
是谁在悲伤地唱着两具棺材的薤曲,前声还未停歇,后声紧接着响起。人世间父子之情深如海,怎能忍受那悠长的箫声一个接一个地吹奏。
鉴赏
这首诗是宋代诗人林亦之所作的《余倅父子挽词二首》中的第二首。诗中通过描述“谁唱双棺薤曲悲”的场景,表达了对父子离世的沉痛哀悼。"薤曲"是一种悲伤的挽歌,"双棺"暗示了父子两人的去世。"前声未断后声随"描绘出挽歌凄凉的旋律,前后相续,如同亲人之间的深情呼唤和无尽思念。
诗人感慨“人间父子情何限”,强调了父子之间深厚的情感纽带,这种情感超越生死,令人难以承受。“可忍长箫逐个吹”更是直抒胸臆,表达了对长箫声中寄托的哀思难以忍受,因为这声音仿佛在逐一吹响亲人的离别之音。
整首诗以音乐为媒介,传达了诗人对失去亲人的深切悲痛和对亲情的深深怀念,语言质朴而情感深沉。