小国学网>诗词大全>奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什赏析

奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什

唐 · 韦庄
天畔峨嵋簇簇青,楚云何处隔重扃。
落花带雪埋芳草,春雨和风湿画屏。
对酒莫辞冲暮角,望乡谁解倚南亭。
惟君信我多惆怅,只愿陶陶不愿醒。

拼音版原文

tiānpànéméiqīngchǔyúnchùzhòngjiōng
luòhuādàixuěmáifāngcǎo

chūnfēng湿shīhuàpíng
duìjiǔchōngjiǎowàngxiāngshuíjiěnántíng

wéijūnxìnduōchóuchàngzhīyuàntáotáoyuànxǐng

注释

天畔:天空的边缘。
峨嵋:这里指峨眉山,代指远方的山峦。
楚云:古代楚国之地的云,常用来表达思乡之情。
重扃:重重的门户,比喻遥远的距离。
落花带雪:形容花瓣上沾着雪花的景象。
芳草:芳香的草,常象征美好的事物或怀念之情。
画屏:装饰精美的屏风,这里形容如画般的景色。
莫辞:不要推辞,表示应接受。
暮角:傍晚的号角声,常引申为暮色或离愁。
南亭:诗中的地点,可能指诗人独处的地方。
惟君:只有你。
信我:相信我。
多惆怅:内心充满惆怅。
陶陶:形容快乐自得的样子。
不愿醒:不愿意从醉梦中醒来,寓意逃避现实的痛苦。

翻译

天空边峨眉山峰丛丛青翠,楚地的云彩又在哪里隔着重重门扉。
落花带着雪花埋没了芬芳的草丛,春雨和湿润的空气仿佛在画屏上飘动。
对着酒不要推辞傍晚的号角声,望着故乡谁能理解我靠在南亭的心情。
只有你相信我内心充满惆怅,只希望尽情欢乐不愿从醉梦中清醒。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春末景象,诗人通过对自然美景的描述,抒发了自己的哀愁与怀念之情。

"天畔峨嵋簇簇青"一句,以浓郁的墨彩勾勒出连绵不绝的山峦,设色以青,使人仿佛能够触摸到那份清新的自然气息。紧接着"楚云何处隔重扃"则透露出诗人内心的孤独与遥远之感,似乎那迷离的楚云也无法穿越重重阻隔,与世间隔绝。

"落花带雪埋芳草"中,春意已逝,花瓣随风飘零,如同轻纱细丝一般,覆盖了曾经生机勃勃的绿色草地,带着几分哀愁。"春雨和风湿画屏"则是对这季节特有的细腻描写,春雨与和风交织在一起,使得画中之物也似乎被渲染出一层淡淡的忧伤。

诗人面对美酒,不愿意推辞,但那份欢愉背后却隐藏着暮年的孤寂。"望乡谁解倚南亭"展现了诗人对故土的深切思念,站在南亭之上,无人能解他这份归心似箭的忧虑。

最后两句"惟君信我多惆怅,只愿陶陶不愿醒"则是诗人的真挚表白。他希望在朋友面前保持真诚,即使内心充满了难以言说的哀愁,但依旧选择沉浸在这份幻想之中,不愿意清醒过来面对现实。

整首诗通过对春景的细腻描写,展现了诗人复杂的情感世界:既有对自然美景的赞叹,也有内心深处的孤独与怀念。

猜你喜欢