赠育王堪笑翁
宋 · 郑清之
问讯瞿昙老比丘,灵山何似雪山头。
笑翁底事真堪笑,面似靴皮笑未休。
笑翁底事真堪笑,面似靴皮笑未休。
拼音版原文
注释
瞿昙:指佛陀,这里是对僧人的尊称。灵山:佛教圣地,通常指印度的灵鹫山。
雪山头:雪山之巅,象征高洁或修行的艰难。
笑翁:指老和尚。
底事:何事,为什么。
靴皮:形容皮肤粗糙如皮革,可能暗示老和尚久经风霜。
翻译
请问瞿昙老和尚,灵山与雪山相比怎么样?您老人家为何笑得如此,您的脸庞像皮革般笑个不停。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑清之赠给一位名叫瞿昙的老比丘的作品,题目为《赠育王堪笑翁》。诗人以轻松诙谐的口吻询问老僧瞿昙,灵山(佛教圣地)与雪山相比如何。接着,诗人戏谑地问道,这位“堪笑翁”为何如此令人发笑,他的脸庞犹如靴皮般皱褶,笑容始终不停歇。整首诗寓言性较强,通过对比和形象的比喻,表达了对老僧独特面容和性格的调侃,同时也流露出诗人与老友之间的亲切调侃之情。