小国学网>诗词大全>次韵吉老十小诗(其八)赏析

次韵吉老十小诗(其八)

宋 · 黄庭坚
茵席絮剪茧,枕囊收决明。
南风入昼梦,起坐是松声。

注释

茵席:垫子或地毯。
絮剪茧:比喻细致柔软的垫料。
决明:一种植物,种子可作药材,也可做枕头填充物。
南风:温暖的南风。
昼梦:白天的小憩或梦境。
起坐:起身或坐下。
松声:松树的声音,可能指风吹过松林的声音。

翻译

茵席上铺着像剪开的蚕茧般的絮状物,
枕头和囊袋中收藏着决明子。

鉴赏

这首诗描绘了一幅夏日清静的画面。"茵席絮剪茧"写的是诗人坐在柔软如絮的茵席上,仿佛感觉到茧丝般的轻盈与细腻;"枕囊收决明"则暗示着诗人使用决明子填充的枕头,既环保又清凉,有助于安眠。南风吹来,带来了午后的梦境,"南风入昼梦"营造出一种宁静的氛围。

然而,这梦境并未持续太久,"起坐是松声"揭示了诗人被松林中的声音唤醒,可能是风吹过松枝发出的沙沙声,也可能是对自然的联想。这句诗寓含了诗人对自然环境的敏感和对生活的细腻感受,同时也流露出一丝淡淡的孤寂或寻求内心平静的愿望。

总的来说,黄庭坚在这首诗中以简洁的笔触,通过日常细节展现了夏日午睡的闲适与自然的和谐,以及诗人内心的微妙变化。

猜你喜欢