长安市中多美酒,一斗财当三百钱
出处:《对酒戏咏二首 其二》
宋 · 陆游
长安市中多美酒,一斗财当三百钱。
堪笑书生消几许,有钱十万醉经年。
堪笑书生消几许,有钱十万醉经年。
注释
长安:古代中国的首都,这里指唐朝的长安。市中:城市之中。
美酒:优质的酒。
斗:计量单位,古代十升为一斗。
三百钱:三百文铜钱。
堪笑:令人发笑,可笑。
书生:读书人。
消:消耗,花费。
几许:多少,表示不确定的数量。
有钱十万:拥有十万钱。
醉经年:整年沉醉在酒中。
翻译
长安城里的美酒很多,一斗的价格相当于三百文钱。可笑书生花费了多少,即使有十万钱财也能整年沉醉于酒中。
鉴赏
这首诗描绘了长安城里的繁华景象和独特的饮酒文化。诗人指出,那里的美酒价格低廉,一斗只需三百钱,对于书生来说,即使是微薄的钱财也能买下大量的酒。他以调侃的口吻表达,如果一个书生有足够的十万钱,他可以尽情畅饮,甚至可以醉上整整一年。这反映出当时社会中酒作为社交媒介的重要角色,以及诗人的洒脱豪放性格。陆游通过这首诗,展现了他对生活的幽默感和对金钱态度的超脱。