不能随调转商宫,独抱瑶琴过鲁东
出处:《再和韵上石塘吴 其二》
宋末元初 · 王奕
不能随调转商宫,独抱瑶琴过鲁东。
霜满乌庭无过雀,非君谁与借东风。
霜满乌庭无过雀,非君谁与借东风。
注释
调:音乐曲调。瑶琴:古代的名贵琴。
鲁东:鲁国东部地区,这里泛指路途。
霜满乌庭:庭院被霜雪覆盖。
过雀:飞过的鸟儿。
君:您,指代对方。
东风:象征着机遇或援助。
翻译
不能随着音乐转换到商宫调,独自怀抱瑶琴走过鲁东。庭院中霜雪覆盖,连鸟儿也不再飞过,如果不是你,谁能借我东风之力。
鉴赏
这首诗是宋末元初的文学家王奕所作,名为《再和韵上石塘吴(其二)》。从诗中可以看出诗人在表达对友人的思念之情,以及对音乐和自然美景的深切感受。
“不能随调转商宫,独抱瑶琴过鲁东。” 这两句描绘了诗人孤身一人,携带着心爱的瑶琴穿越鲁地的画面。这里的“不能随调”暗示了一种无奈和寂寞,“独抱瑶琴”则显示出诗人对音乐艺术的执着与热爱。
“霜满乌庭无过雀,非君谁与借东风。” 这两句通过描写寒冷季节里静谧的庭院以及没有鸟儿飞过的情景,传达了一种凄清而又宁静的氛围。这里的“霜满乌庭”形象鲜明地勾勒出冬日的萧瑟,“非君谁与借东风”则表露了诗人对特定友人的依赖和渴望,暗示着只有这个朋友能理解并共享诗人内心的情感。
整首诗通过对景物的细腻描绘,以及对音乐与友情的深沉寄托,展现出诗人独特的情怀和艺术风格。