贞观铜牙弩,开元锦兽张
出处:《复愁十二首 其七》
唐 · 杜甫
贞观铜牙弩,开元锦兽张。
花门小前好,此物弃沙场。
花门小前好,此物弃沙场。
注释
贞观:唐朝初期,指唐太宗李世民的年号。铜牙弩:用铜制造的带有牙齿状咬合装置的强弩。
开元:唐朝中期,指唐玄宗李隆基的年号。
锦兽张:用织锦装饰的华丽弓弦。
花门:古代边关要塞或军营的名称。
小前:前方,指战场前线。
好:优良,出色。
弃沙场:被遗弃在战场上。
翻译
唐太宗时期的铜制牙弩唐玄宗时期精美的织锦装饰的弓
鉴赏
这是一首描绘战乱时期兵器被废弃的景象,表达了诗人对战争废墟和物是非人的哀叹。"贞观铜牙弩,开元锦兽张"两句通过对比唐朝两个不同的历史时期(贞观为唐太宗李世民在位时期,开元为唐玄宗李隆基初年),展示了兵器的辉煌与废弃,反映出战争的残酷和物质文化的消逝。"花门小前好"一句描绘了一处美丽而宁静的自然风光,而"此物弃沙场"则是对先前提到的兵器现在被抛弃在荒凉之地的哀叹,表达了诗人对于战争破坏和平静生活的向往。这首诗语言简练,意境深远,通过对比手法强烈地表达了诗人的内心复杂情感。