养到天寒霜降时,附子煎汤冷浴伊
出处:《养法十二条 其二》
宋 · 贾似道
养到天寒霜降时,附子煎汤冷浴伊。
常把盆中围得密,此时方用水窝儿。
常把盆中围得密,此时方用水窝儿。
注释
天寒:寒冷的天气。霜降:秋季的节气,气温下降,有霜冻现象。
附子:一种中药,有温肾助阳的作用。
煎汤:煮成药汤。
冷浴:用冷水洗澡。
伊:她,指代需要冷浴的人。
围得密:盆中的水围住身体紧密。
水窝儿:指盆中的水位较低处,适合浸泡身体。
翻译
等到天气寒冷霜降时节用附子煎煮的热水给她冷浴
鉴赏
这首诗描绘的是冬季养生的方法,具体描述了如何照料某物(可能是植物或动物)在霜降时节的养护过程。诗人提到将附子煎成汤水,用来给这个生物冷浴,强调了温度控制的重要性。接着,他描述了使用盆子将其包围得紧密,以保持适宜的环境。最后,诗人指出只有在特定时刻——即需要用“水窝儿”(可能是指小水槽或容器)的时候,才会调整水温和浸泡方式。
整首诗简洁明了,体现了古人对季节变化和生命养护的细致观察与智慧。贾似道作为南宋官员,此诗也反映出当时士人阶层对于养生保健的重视。