斯文吕与张,用世故落落
出处:《寄答潘文叔并属恭叔五首 其五》
宋 · 赵蕃
斯文吕与张,用世故落落。
年来踵蒿原,天意亦已虐。
君尝登其门,如户发管籥。
何当传相授,此道得深酌。
年来踵蒿原,天意亦已虐。
君尝登其门,如户发管籥。
何当传相授,此道得深酌。
翻译
斯文吕与张,用世故落落。年来踵蒿原,天意亦已虐。
君尝登其门,如户发管籥。
何当传相授,此道得深酌。
注释
斯文:有教养的文化人。吕与张:指吕不韦和张良,古代贤士。
落落:孤高而不合群的样子。
蒿原:荒野,比喻困厄之地。
虐:残酷,严酷。
尝:曾经。
登其门:拜访过他们。
户发管籥:比喻轻易地打开门扉,表示欢迎。
何当:何时能够。
传相授:传授给他人。
深酌:深入理解和实践。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《寄答潘文叔并属恭叔五首》中的第五首。诗中,诗人以吕与张两位贤士为例,赞扬他们的才德出众但仕途坎坷,暗示了他们虽有才华却被社会冷落。接着,诗人提到自己曾造访过他们,感受到他们的学识犹如开启智慧之门的钥匙,表达了对他们的敬仰和对学问之道的渴望传承。最后,诗人期盼能有机会更深入地学习和传承这种深厚的知识与道德。
整首诗语言简洁,情感真挚,通过对比和比喻,展现出对人才命运的感慨以及对学术传承的重视。