归来偶似老渊明,消渴谁怜病长卿
出处:《小雨初霁》
宋 · 陆游
归来偶似老渊明,消渴谁怜病长卿。
小雨染成芳草色,好风吹断画檐声。
剪灯院落晨犹冷,卖酒楼台晚旋晴。
莫道此翁游兴懒,兰亭禹寺已关情。
小雨染成芳草色,好风吹断画檐声。
剪灯院落晨犹冷,卖酒楼台晚旋晴。
莫道此翁游兴懒,兰亭禹寺已关情。
拼音版原文
注释
归来:归来的意思。偶似:偶尔像。
老渊明:指陶渊明,东晋著名诗人。
消渴:这里指疾病或困苦。
病长卿:司马相如,西汉文学家,有‘消渴疾’之称。
小雨:细雨。
芳草色:青翠的草地颜色。
好风:和煦的风。
画檐声:画檐下的铃铛声。
剪灯:剪烛夜读。
院落晨犹冷:早晨的庭院还带着寒意。
卖酒楼台:卖酒的楼阁。
晚旋晴:傍晚天气转晴。
此翁:指诗人自己。
游兴懒:游玩的兴趣淡薄。
兰亭:著名的书法圣地,王羲之《兰亭集序》之地。
禹寺:可能指某座与大禹有关的寺庙,含有历史或文化意味。
翻译
我归来的样子偶尔像那老诗人陶渊明,患病的司马相如又有谁能怜惜?细雨为草地染上青翠的颜色,和煦的风儿吹过,打断了画檐下的铃铛声。
在剪灯的院子里早晨还带着寒意,而卖酒的楼阁傍晚才转为晴朗。
别说我这老翁游玩的兴致淡薄,兰亭和禹寺的美景已经深深打动了我。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《小雨初霁》,通过描绘主人公归来后的日常生活和心境,展现了诗人闲适而又深沉的情感。首句“归来偶似老渊明”,诗人自比为东晋隐士陶渊明,流露出归隐生活的恬淡与超然。次句“消渴谁怜病长卿”,以西汉辞赋家司马相如的典故,表达自己虽病体虚弱但仍渴望被人理解的心情。
“小雨染成芳草色”描绘了雨后清新自然的景色,小雨滋润了花草,使得色彩更加鲜明。而“好风吹断画檐声”则写出了风的轻柔,连屋檐下的滴水声都被吹散,营造出宁静的氛围。
“剪灯院落晨犹冷”暗示清晨的寒冷,但“卖酒楼台晚旋晴”又预示着傍晚时分天气转晴,生活中的小确幸让人心生暖意。最后两句“莫道此翁游兴懒,兰亭禹寺已关情”,诗人以游览名胜之地表达对生活的热爱和对知识文化的追求,尽管身体状况不佳,但内心的热情并未减退。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了雨后初霁的景色和个人心境,展现了诗人即使在困顿中仍保持对生活的热爱和对知识的向往,具有很高的艺术价值。