小国学网>诗词大全>诗句大全>虽无谐谑去相携,且乏舆梁济涉溪全文

虽无谐谑去相携,且乏舆梁济涉溪

宋 · 胡寅
虽无谐谑去相携,且乏舆梁济涉溪
之子惠然须痛饮,醉眠应梦镇帏犀。

注释

无:没有。
谐谑:欢快的陪伴。
去:离开。
相携:一起出行。
且:并且。
乏:缺乏。
舆梁:车辆桥梁。
济涉:渡过。
溪:溪流。
之子:这个人。
惠然:欣然,乐意的样子。
须:应当。
痛饮:尽情畅饮。
醉眠:喝醉后入睡。
应:应该。
梦:梦见。
镇:坚固。
帏犀:帷幕和犀牛皮制成的枕头。

翻译

尽管没有欢快的陪伴一起出行,也没有车辆桥梁帮助渡过溪流。
这个人既然来了,就应当尽情畅饮,喝醉后应该会梦见坚固的帷幕和犀牛皮制成的枕头。

鉴赏

这首诗描绘的是朋友之间的互动与情感交流。诗人虽然没有诙谐的陪伴,但朋友的来访却带来了深深的喜悦,他们决定一起畅饮,以酒为媒介增进友情。诗人期待着朋友在醉酒后能进入甜美的梦境,梦见自己如同守护者一般,用犀牛皮做的帷帐保护着他,寓意着深厚的关怀和祝愿。整体上,这首诗流露出对友情的珍视和对友人温暖的期待。