孤峰直上散青眸,山峙西东浸碧流
孤峰直上散青眸,山峙西东浸碧流。
弱水人言三万里,是间我已到瀛洲。
弱水人言三万里,是间我已到瀛洲。
注释
孤峰:单独的山峰。青眸:青色的眼睛,比喻深远的目光。
峙:耸立。
浸:倒映。
弱水:传说中的艰难或遥远的水域,这里可能象征困难重重的旅程。
三万里:极言距离之远,形容路途漫长。
是间:这里,指眼前的景象。
瀛洲:古代传说中的仙岛,象征理想或仙境。
翻译
一座孤独的山峰直插云霄,仿佛眼睛在散开青色的思绪。山势东西两侧,倒映在碧绿的水流中。
鉴赏
这首诗描绘了一幅壮丽的山水画面。"孤峰直上散青眸",这里的“孤峰”指的是独立耸立的高峰,而“散青眵”则形容山峰直插云霄,仿佛天空中的一颗明珠。"山峙西东浸碧流",表达了山峦连绵,绿水长流的景象,其中“浸”字用得极为精妙,形容水流渗透进山石之间,显示出诗人对自然细腻的观察。
接下来的两句"弱水人言三万里,是间我已到瀛洲"则是借古代传说中的弱水之远和瀛洲之美来表达诗人的所见所感。这里的“弱水”原本是一条神话中的河流,据说其宽广无边,难以渡过,而“三万里”则形容其长;"是间我已到瀛洲"中,“瀛洲”乃仙境之地,诗人借此表明自己似乎已经达到了一种超脱尘世的精神状态。
整首诗不仅展示了诗人的高超笔力,也透露出一种超然物外、心旷神怡的情怀。