因逢内火千家静,便睹行春万木荣
出处:《奉和陆中丞使君长源寒食日作》
唐 · 皎然
寒食江天气最清,庾公晨望动高情。
因逢内火千家静,便睹行春万木荣。
深浅山容飞雨细,萦纡水态拂云轻。
腰章本郡谁相似,数日临人政已成。
因逢内火千家静,便睹行春万木荣。
深浅山容飞雨细,萦纡水态拂云轻。
腰章本郡谁相似,数日临人政已成。
拼音版原文
注释
寒食:寒食节,中国传统节日,这一天禁火冷食,纪念先贤。江天:江边的天空。
庾公:指庾亮,东晋名臣,这里泛指高洁的官员。
晨望:早晨远眺。
高情:高尚的情怀。
内火:宫中的禁火习俗,特指寒食节期间不生火做饭的传统。
行春:游春,观赏春天的景色。
万木荣:形容春天树木茂盛,生机勃勃。
深浅:这里形容山色因雨而呈现不同层次的绿色。
飞雨:细雨纷飞。
萦纡:曲折环绕的样子。
拂云:轻轻擦过云层。
腰章:古代官员系在腰间的官印,代指官职。
本郡:指官员管辖的本地区。
临人:治理百姓。
政已成:政绩已经显现。
翻译
在寒食节这天,江边的气候最为清新,庾公清晨远望,激起了高尚的情怀。适逢宫中禁火,家家户户都静悄悄的,却也因此看到了春天里万物复苏、欣欣向荣的景象。
山色随着雨水的深浅而变化,雨丝细腻;水流蜿蜒曲折,轻柔地擦过云朵。
本郡中有谁能与佩戴官印的他相比呢?仅仅几天时间,他的治理成效已经显现出来。
鉴赏
此诗描绘了一幅清新脱俗的春日江景图。"寒食江天气最清"一句,以"寒食"为时,表达了空气之清新;"庾公晨望动高情"则是说诗人在清晨望见这份美景,不禁激发了一种超脱尘世的高远情怀。"因逢内火千家静"写出了人们因为寒食节而暂时停止炊爨,家家户户都归于安静的场景;"便睹行春万木荣"则转折到春天的景象,万物复苏,生机勃勃。
在下片,诗人细致地描绘了山水之美,"深浅山容飞雨细"表达了山色层次分明,如同细雨般柔和;"萦纡水态拂云轻"则形象地描写了水的流动如轻纱相拂,接触着浮动的云朵。诗人自问:"腰章本郡谁相似",似乎在寻找能与这份美景相匹敌的人或物;最后一句"数日临人政已成"则暗示了诗人在这几日里沉浸于自然之中,对世间的纷扰已经有了一种超然的态度,内心的平和与治理己成。