万里不辞劳,寒装叠缊袍
出处:《送李溟秀才西行》
唐 · 许浑
万里不辞劳,寒装叠缊袍。
停车山店雨,挂席海门涛。
鹰势暮偏急,鹤声秋更高。
知君北邙路,留剑泣黄蒿。
停车山店雨,挂席海门涛。
鹰势暮偏急,鹤声秋更高。
知君北邙路,留剑泣黄蒿。
拼音版原文
注释
万里:极远的距离。不辞劳:不嫌弃辛劳。
寒装:冬季的服装。
叠缊袍:多层厚实的袍子,缊指乱麻等填充物,表示衣服很保暖。
停车:停留车辆。
山店:山中的旅店。
雨:雨水,此处指下雨。
挂席:扬帆,指船航行。
海门:海边,指船只出海的地方。
涛:海浪。
鹰势:鹰飞行的姿态。
暮:傍晚。
偏急:更加急促。
鹤声:鹤的叫声。
秋更:到了秋天更加。
高:响亮、高昂。
知君:我知道你。
北邙路:北邙山的道路,北邙山常用来代指墓地。
留剑:留下随身携带的剑。
泣黄蒿:在黄蒿间哭泣,黄蒿是一种植物,此句形容哀悼之情。
翻译
不远万里不嫌辛苦劳累,穿着重重叠叠的厚衣服御寒。在山间的旅店停车休息时遇到下雨,扬帆起航穿过海边浪涛。
傍晚时分鹰飞行的姿态更加急促,秋天里鹤的叫声更显高亢。
我知道你将踏上北邙山的路途,留下宝剑在黄蒿间哭泣。
鉴赏
这首诗描绘了一位朋友即将踏上长途,赴西方之旅的场景。诗人以深情的笔触表达了对远行者的不舍和牵挂之情,以及对友人的鼓励与支持。
“万里不辞劳,寒装叠缊袍。” 开篇便展现出朋友对于即将开始的长途旅行毫无退缩之意,而是以坚定的决心和勇气面对前行的艰辛。诗人通过“寒装”和“叠缊袍”形象化地表达了旅途中的艰难与严寒。
“停车山店雨,挂席海门涛。” 这两句描绘了一种别离的情景,朋友的车马在山店之中因雨而暂停,席棚被挂在海边的小镇上,水流汹涌。这里不仅写出了旅途中的自然环境,也暗示了友人的心境。
“鹰势暮偏急,鹤声秋更高。” 这两句则以猛禽之势和鹤鸣来比喻朋友离别时的心情,似乎时间越迫切,内心的不舍与哀伤也随之加深。鹰在暮色中更加迅疾,鹤鸣声在秋天更显高亢,传达出一种急切和悲壮的情感。
“知君北邙路,留剑泣黄蒿。” 最后两句直接点出了朋友将要走的北邙之路,而诗人则是在送别时,留下一把宝剑作为纪念,同时泪落于荒凉的黄蒿丛中。这里不仅表达了对友人的思念,也流露出一种对未来命运的担忧。
这首诗通过细腻的情感描写和生动的自然景象,展示了一场深情又悲壮的别离场面。