小国学网>诗词大全>诗句大全>急雨斜风一夜狂,客衾愁枕五更长全文

急雨斜风一夜狂,客衾愁枕五更长

急雨斜风一夜狂,客衾愁枕五更长
问君个里情怀恶,不听鹃啼也断肠。

注释

急雨:猛烈的雨水。
斜风:斜向的风。
一夜:整夜。
客衾:旅客的被子。
愁枕:充满忧愁的枕头。
五更长:直到五更天亮。
君:你。
个里:这里。
情怀恶:心情糟糕。
不听:即使不听。
鹃啼:杜鹃鸟的啼叫。
断肠:心肠断裂,极度悲伤。

翻译

急骤的风雨整夜狂乱不止,旅客的被子和枕头充满忧愁,直到五更天明。
请问你此刻的心情有多么糟糕,即使不听杜鹃鸟的悲啼,心肠也会因悲伤而断裂。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处临安邸中,经历了一场急风骤雨后的夜晚。他感到孤独与忧虑,难以入眠,五更时分的寂静更加深了他的愁绪。他向朋友询问自己的心情是否恶劣,即使不听到杜鹃悲啼,这份深深的哀愁也足以让他心碎。袁说友以细腻的笔触表达了客居他乡的孤寂和对友情的感激,同时也流露出淡淡的哀伤之情。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了宋代理性与感性的交融。