冷艳更开深雪里,此花应不冀人知
出处:《和正叔咏梅一绝》
宋 · 陈文蔚
儿童剪伐未须施,竹外横斜一两枝。
冷艳更开深雪里,此花应不冀人知。
冷艳更开深雪里,此花应不冀人知。
拼音版原文
注释
儿童:小孩子。剪伐:修剪。
施:使用。
竹外:竹林之外。
横斜:横生或倾斜。
冷艳:清冷而艳丽。
深雪里:大雪中。
此花:这种花。
冀:希望。
人知:被人知道。
翻译
孩子们无需修剪,竹林外自然有几枝横斜生长。在寒冷的雪地里,它独自绽放出冷艳的色彩,这花儿恐怕并不希望被人发现。
鉴赏
这首宋代诗人陈文蔚的《和正叔咏梅一绝》描绘了一幅简淡而清雅的冬日梅花图。首句"儿童剪伐未须施"暗示了梅花未经刻意修剪,自然生长,流露出一种质朴之美。次句"竹外横斜一两枝"以竹为衬托,强调了梅花孤傲独立的姿态,仿佛在竹林中不经意间探出一二枝,增添了画面的生动感。
"冷艳更开深雪里"进一步描绘了梅花在严寒雪地中的风采,"冷艳"一词赞美了梅花的清冷高洁,即使在冰雪覆盖的环境中依然绽放,展现出坚韧的生命力。最后一句"此花应不冀人知"表达了诗人对梅花默默无闻、孤芳自赏的赞赏,认为它并不期待人们的广泛关注,而是静静地独自美丽。
整首诗通过简洁的笔触,刻画了梅花的孤傲、清冷和淡泊名利的品质,展现了诗人对梅花独特风姿的欣赏和对其内在精神的认同。