却为一声河满子,下泉须吊旧才人
出处:《孟才人叹》
唐 · 张祜
偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春。
却为一声河满子,下泉须吊旧才人。
却为一声河满子,下泉须吊旧才人。
拼音版原文
注释
偶因:偶然因为。歌态:歌声中的状态。
咏娇嚬:吟咏娇媚。
传唱:流传。
宫中:皇宫中。
十二春:十二个春天。
却:反而。
为:因为。
一声:一曲。
河满子:古代曲调名。
下泉:指地下泉,这里可能象征着逝去的时光或人才。
须:必须。
吊:悼念。
旧才人:过去的才子。
翻译
我偶然因为歌声中的娇媚而吟咏这些歌曲在宫中流传了整整十二个春天
鉴赏
这首诗的语言优美,意境深远。从"偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春"可以看出诗人对宫廷生活的熟悉和赞赏,"十二春"很可能指的是宫中的十二个月份,每个月份都有其独特的景象和乐趣。"偶因"表达了一种偶然的机缘,而"咏娇嚬"则透露出诗人对美好事物的喜爱和赞美。
接下来的"却为一声河满子,下泉须吊旧才人"则是对一种情感和态度的转变。"却为"表明了一个转折,而"一声河满子"则可能指的是某种突发事件或者是诗人内心的感触。"下泉"往往用来比喻诗人的才华,如同泉水一般汩汩不断,而"须吊旧才人"则是在表达对过去时代和人物的怀念,可能是在表达一种对于过去文化的重视和怀旧之情。
整首诗流露出诗人对美好事物的欣赏,以及对过去的怀念。语言上也表现出了诗人的高超技艺,每一个词汇都承载着丰富的情感和深邃的意境。