小国学网>诗词大全>诗句大全>道人行李君毋笑,惟是蓍筒与药囊全文

道人行李君毋笑,惟是蓍筒与药囊

宋 · 陆游
夜夜燃灯旦旦香,修行老尚堕微茫。
斋居自许尘心尽,遇事方知业力强。
两屦生云入灊皖,孤舟载月上潇湘。
道人行李君毋笑,惟是蓍筒与药囊

拼音版原文

rándēngdàndànxiāngxiūxínglǎoshàngduòwēimáng

zhāichénxīnjìnshìfāngzhīqiáng

liǎngshēngyúnqiánwǎnzhōuzǎiyuèshàngxiāoxiāng

dàorénxíngjūnxiàowéishìshītǒngyàonáng

注释

夜夜:每天晚上。
燃灯:点灯。
旦旦:连续不断。
修行:修炼、修行。
老尚:年老的我。
堕:陷入。
微茫:迷茫。
斋居:斋戒生活。
自许:自认为。
尘心:世俗之心。
尽:全部去除。
遇事:遇到事情。
业力:因果之力。
两屦:两双草鞋。
生云:踏着云雾。
入灊皖:进入潁州和宣州。
孤舟:独木舟。
潇湘:湖南潇湘地区。
道人:道士。
行李:行装。
毋:不要。
惟是:只是。
蓍筒:占卜用的蓍草筒。
药囊:药袋。

翻译

每晚点灯烧香不断,修行之路我还在迷茫中。
平日斋戒自以为心无杂念,但遇到事情才知业力强大无比。
穿着草鞋踏云而行至潁州和宣州,独自一舟载着明月驶向潇湘。
请不要嘲笑我的行装简陋,只有竹筒和药囊陪伴我修行之旅。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陆游在修行过程中的内心体验和生活状态。首句“夜夜燃灯旦旦香”展现了诗人每日坚持修行,夜晚点灯焚香,体现了其虔诚和决心。然而,“修行老尚堕微茫”则暗示了他在修行路上的迷茫和困惑,即使年岁已高,仍未完全解脱。

“斋居自许尘心尽”表达了诗人自我期许,在斋戒生活中希望能去除世俗之心,但“遇事方知业力强”揭示出实际中,面对世事时,他发现自己业力深厚,难以轻易摆脱。

接下来两句“两屦生云入灊皖,孤舟载月上潇湘”,通过描绘云雾缭绕的山间行走和月夜泛舟的画面,寓言性地展示了诗人试图超脱尘世,寻求内心的宁静与远方的探索。

最后,诗人以自嘲的口吻告诉读者:“道人行李君毋笑,惟是蓍筒与药囊。”他承认自己的行装简单,只有占卜工具蓍筒和药囊,这既反映了他简朴的生活态度,也暗示了他对道术和医药的执着追求。

整体来看,这首诗通过个人修行经历,展现了诗人对人生哲理的思考和对尘世与超脱之间挣扎的细腻描绘。