窥船野鹤何曾下,见烛飞虫空自驯
宋 · 苏轼
城中楼阁似鱼鳞,不见清风起白蘋。
试选苕溪最深处,仍呼我辈不羁人。
窥船野鹤何曾下,见烛飞虫空自驯。
绕郭荷花一千顷,谁知六月下塘春。
试选苕溪最深处,仍呼我辈不羁人。
窥船野鹤何曾下,见烛飞虫空自驯。
绕郭荷花一千顷,谁知六月下塘春。
注释
城中:城市之中。楼阁:高楼大厦。
似:像。
鱼鳞:密集排列。
清风:清凉的风。
白蘋:水生植物,白色浮萍。
试选:尝试挑选。
苕溪:浙江的一条河流。
最深处:最幽深的地方。
仍:仍然。
呼:呼唤。
不羁人:不受束缚的人。
窥船:偷看船只。
野鹤:野生的鹤。
何曾:从未。
下:靠近。
见烛:见到烛火。
飞虫:飞舞的昆虫。
空自驯:独自驯服。
绕郭:环绕城郭。
荷花:莲花。
一千顷:很大的一片。
谁知:谁能想到。
六月:农历六月。
下塘春:池塘的春天。
翻译
城中的楼阁密如鱼鳞,清风拂过白蘋却难觅踪影。我选择苕溪最幽深之处,唤作那些不受拘束的人们。
野鹤从未靠近船只,见到烛光飞虫也只是空自驯服。
环绕城郭的千顷荷花盛开在六月,谁能想到这是池塘的夏日之春。
鉴赏
这首诗描绘了一幅城南泛舟的夏日风景图。开篇“城中楼阁似鱼鳞”以生动的比喻勾勒出城市建筑密集而有序的特点,接着“不见清风起白蘋”则表现了诗人对清凉之风的渴望,但在炎热夏季里却难以为得。
第三句“试选苕溪最深处,仍呼我辈不羁人”表达了诗人选择河流中最为幽深之处,以寻找那些与世无争、性格独立的人。这里的“不羁人”暗示了诗人对于自由自在生活态度的向往。
第四句“窥船野鹤何曾下,见烛飞虫空自驯”描写了诗人在舟中偷觑到岸边的野鹤,以及夜晚烛光下的飞虫。这里通过对比,突出了自然界生命活跃而不为人类所扰的和谐状态。
最后两句“绕郭荷花一千顷,谁知六月下塘春”则展现了诗人对于夏季荷花盛开场景的描绘,以及对这个时节中隐秘美好的发现。这里的“六月”指的是农历六月,即夏至之后,最热的时候,而“下塘春”则是对这一时节中仍然蕴含着生机与美好的一种感慨。
整首诗通过对城南泛舟景象的细腻描绘,传达了诗人对于自然之美、自由生活态度以及夏日独特情怀的深切体验。