天津桥上无人听,尚喜钱塘有杜鹃
出处:《钱塘闻子规 其一》
宋 · 艾性夫
汴水凄凉已百年,长因啼鸟一潸然。
天津桥上无人听,尚喜钱塘有杜鹃。
天津桥上无人听,尚喜钱塘有杜鹃。
注释
汴水:指汴河,古代中国的重要河流,这里代指历史遗迹或过去的繁华。凄凉:形容冷清、悲伤的氛围。
百年:泛指很长时间,强调历史久远。
啼鸟:指鸟类发出的叫声,这里可能象征哀愁或怀旧的情感。
天津桥:历史上位于中国洛阳的一座著名桥梁。
杜鹃:一种常见的鸟类,叫声凄厉,常被用来表达哀愁或思乡之情。
翻译
汴水的哀伤已经延续了百年,常常因为鸟儿的悲鸣而让我心生感伤。即使在天津桥上空无一人,还能听到远处的钱塘江边传来杜鹃的啼叫声。
鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的凄凉情境。"汴水凄凉已百年"一句,通过对汴水历史悠久而又冷清的描述,营造出一种时间的沧桑感和空间的荒凉氛围。"长因啼鸟一潸然"则进一步渲染了这种情怀,诗人听到了啼鸟的声音,不禁涌现出百年的孤寂与哀伤之情。
"天津桥上无人听"这句话,更强化了这种孤独与被遗忘的感觉。天津桥本应是热闹非凡的地方,但现在却空无一人,即便有声音,也没有人停下脚步去倾听。
然而,在这样的寂寞中,诗人仍然找到了些许慰藉之情,那就是"尚喜钱塘有杜鹃"。这里的"杜鹃"可能是指某种鸟类或特定的人物,也可能是诗人心中的一个象征。无论如何,它代表了诗人内心对于美好事物的渴望和欣赏,即便是在荒凉中,仍有所守护和期待。
整首诗通过对环境与内心世界的描摹,展现了诗人独特的情感体验和审美情趣。