小国学网>诗词大全>诗句大全>重游未必欢□□,石上聊得岁月书全文

重游未必欢□□,石上聊得岁月书

三洞相连等贯珠,高秋登览兴何如。
安得□借世人□,仙境宁嫌释氏居。
□甚□宜深避□,□然剩喜共逃虚。
重游未必欢□□,石上聊得岁月书

翻译

三个洞穴相连如串珠,高秋时节登山赏景心情如何?
怎样才能借给世人一观,神仙居住的地方难道神仙会嫌弃佛家吗?
这里非常适宜深深隐居,我只欢喜能与虚无相伴。
再次游览可能并非快乐之事,只能在石头上随意刻下时光的印记。

注释

三洞:指三个相连的洞穴。
贯珠:比喻洞穴连贯有序。
高秋:秋季的高处。
兴何如:心情如何。
安得:怎能。
世人:一般人。
仙境:神仙居住的地方。
释氏居:佛家住所。
甚:非常。
宜:适宜。
深避:深深隐居。
共逃虚:与虚无相伴。
未必:不一定。
欢□□:快乐的事情。
岁月书:刻下时光的印记。

鉴赏

这首诗描绘了秋天登高游览三洞相连的景象,诗人感叹若能与世人分享这仙境般的美景,即使它是佛家之地也无妨。他深感此处宁静宜人,适合远离尘世纷扰,与朋友一同享受这份清虚之乐。诗人期待再次来访时,能在这石上留下岁月的痕迹,记录下这段美好的时光。整体上,这首诗表达了诗人对自然美景的热爱和超脱世俗的心境。