小国学网>诗词大全>诗句大全>兰堂客散蝉犹噪,桂楫人稀鸟自来全文

兰堂客散蝉犹噪,桂楫人稀鸟自来

唐 · 许浑
西湖清宴不知回,一曲离歌酒一杯。
城带夕阳闻鼓角,寺临秋水见楼台。
兰堂客散蝉犹噪,桂楫人稀鸟自来
独想征车过巩洛,此中霜菊绕潭开。

拼音版原文

西qīngyànzhīhuíjiǔbēi
chéngdàiyángwénjiǎo

línqiūshuǐjiànlóutái
lántángsànchányóuzàoguìrénniǎolái

xiǎngzhēngchēguògǒngluòzhōngshuāngràotánkāi

注释

西湖:杭州著名的淡水湖,以风景秀丽著称。
清宴:清雅的宴会。
不知回:忘却了返回。
离歌:离别的歌曲。
城带:城墙周围。
夕阳:傍晚的太阳。
鼓角:古代军中的战鼓和号角,这里指代军事或晚霞中的声响。
寺:寺庙。
兰堂:装饰有兰花的大厅,常用来形容高雅的场所。
客散:宾客散去。
蝉犹噪:蝉还在喧闹,表示夜晚将至而蝉声未息。
桂楫:用桂木制成的船桨,这里代指船只。
独想:独自想象。
征车:远行的车辆,比喻旅途。
巩洛:巩县和洛阳,均为古地名,这里泛指诗人的故乡或北方地区。
霜菊:霜降时节的菊花。
绕潭开:围绕着水潭开放。

翻译

在西湖清雅的宴会上忘记了归去,一曲离别的歌声伴随着一杯酒。
城墙沐浴在夕阳中,可以听到远处的战鼓和号角声,寺庙靠近秋水,能看见水边的楼阁亭台。
兰花装饰的大厅中客人散去,蝉声依旧嘈杂,桂木船桨旁人迹稀少,鸟儿却自由地飞来。
独自想象着远行的车辆经过巩县和洛阳,那里霜降时菊花围绕着水潭盛开。

鉴赏

这首诗描绘了一场在西湖边举行的宴会,诗人通过对自然景物的细腻描写,抒发了自己的情感和思考。

“西湖清宴不知回,一曲离歌酒一杯。” 这两句表达了宴会结束时的依依不舍之情。诗人在美丽的西湖边享受着宴会的愉悦,时间飞逝而不自知,即使是告别的音乐和最后一杯酒,也无法让他从这份美好中抽离。

“城带夕阳闻鼓角,寺临秋水见楼台。” 城墙在晚霞的映照下显得格外壮丽,而远处传来了军鼓的声音,提醒着诗人这里曾经的战事。同时,寺庙旁的秋水静谧,映出高低不一的楼台,构成了一个宁静而又略带哀愁的画面。

“兰堂客散蝉犹噪,桂楫人稀鸟自来。” 宴会结束后,兰堂内外的宾客已然散去,只剩下蝉鸣声回响。诗人走到桂树旁,只见稀疏的人影和自由飞翔的鸟儿,这种宁静与孤独形成了鲜明对比。

“独想征车过巩洛,此中霜菊绕潭开。” 最后,诗人的心思飘向远方,想到自己曾经乘坐征车经过巩洛一带的艰难旅途。然而现在,在这西湖之滨,他只需沉浸在眼前的美景中,那些霜菊在潭水旁绕开,让他的心灵得到了片刻的安宁。

总体而言,这首诗通过对西湖宴会和周遭自然景物的描写,展现了诗人对美好生活的珍视以及内心深处的孤独感和思索。