惟有太原张县令,年年专遣送蒲桃
出处:《谢张太原送蒲桃》
宋 · 苏轼
冷官门户日萧条,亲旧音书半寂寥。
惟有太原张县令,年年专遣送蒲桃。
惟有太原张县令,年年专遣送蒲桃。
拼音版原文
注释
冷官:形容官职清闲且不受重视。门户:官署的大门。
日:每天。
萧条:荒凉、冷落。
亲旧:亲戚和老朋友。
音书:书信。
寂寥:寂静、稀少。
太原:地名,在今山西省。
张县令:姓张的县令。
年年:每年。
专遣:专门派遣。
送:送达。
蒲桃:即葡萄,古时写作‘蒲桃’。
翻译
冷清的官署日渐衰败,亲朋好友的书信也多是寂寥无声。只有太原的张县令,每年都会专门派人送来葡萄。
鉴赏
这首诗描绘了一种孤寂冷清的官场生活,诗人感受到的是亲朋好友之间联系疏远,只有太原张县令每年专门派人送来蒲桃,以此表达他对诗人的关心和友情。诗中运用了“萧条”、“寂寥”等词汇,营造出一种淡淡的乡愁与孤独感,同时也透露出诗人对于友情的珍惜与期待。
从艺术表现上看,这首诗语言简洁自然,意境清新。通过对比鲜明的手法,把太原张县令的热心和周围环境的冷漠形成对照,使得那送来的蒲桃显得格外温馨。而这种情感的表达,也体现了诗人内心对于友谊真挚的情怀。