无端触忤王衙押,不得今朝看饮乡
出处:《赠漳州崔使君乡饮翻韵诗》
唐 · 黎瓘
惯向溪边折柳杨,因循行客到州漳。
无端触忤王衙押,不得今朝看饮乡。
无端触忤王衙押,不得今朝看饮乡。
拼音版原文
注释
惯向:常常。溪边:河边。
折柳杨:折取柳枝。
因循:随意跟随。
行客:旅行者。
到州漳:来到漳州。
无端:无缘无故。
触忤:冒犯。
王衙押:官府官员。
不得:不能。
今朝:今天。
看饮乡:观看乡间的宴饮。
翻译
我常常在溪边折取柳树枝条就这样随性地旅行,来到了漳州这个地方
鉴赏
这首诗是唐代诗人黎瓘创作的,名为《赠漳州崔使君乡饮翻韵诗》。诗中表达了诗人对故土的怀念和对朋友的思念。
“惯向溪边折柳杨,因循行客到州漳。”
这里通过“惯向”二字,表明诗人有习惯地在溪边采撷柳树枝,这不仅是对自然美景的一种享受,也隐含着一种情感寄托。"因循"则表现了诗人的随遇而安的态度,仿佛行走在这片土地上,无论何时何地,都能找到归属感。
“无端触忤王衙押,不得今朝看饮乡。”
这一句中,“无端”意味着没有预兆或突然之间,而“触忤”则指不小心冒犯了权贵。"王衙押"可能是指某个地方的官府或者官员。而“不得今朝看饮乡”表达了诗人因为触怒了当地的权力者,无法在今日享受与朋友们欢聚饮酒的情景。
总体而言,这首诗通过对自然景物的描绘和个人情感的流露,展现了诗人复杂的情感世界。同时,也反映出古代文人在政治生活中的不易和无奈。