荷花深处放舟行,棹触荷珠碎又成
出处:《忆与唐公游西湖 其二》
宋 · 宋祁
荷花深处放舟行,棹触荷珠碎又成。
莫道使君迷醉曲,分明认得采莲声。
莫道使君迷醉曲,分明认得采莲声。
注释
荷花:莲花。深处:密集的地方。
放舟:划船。
触:碰到。
荷珠:荷叶上的露珠。
碎:破碎。
又成:重新聚集成片。
使君:古代对地方长官的称呼。
迷醉:沉迷陶醉。
曲:音乐。
分明:清楚地。
认得:听得出。
采莲声:采莲女子唱歌的声音。
翻译
在荷花丛中划船前行,船桨触碰荷叶,露珠破碎又聚集成片。不要说地方长官沉醉于音乐,他分明能听见采莲女的歌声。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对荷花深处放舟行和棹触荷珠碎又成的细腻刻画,展现了诗人在西湖游览时的美好心情。诗中“莫道使君迷醉曲,分明认得采莲声”两句,不仅表达了诗人对美景的欣赏,更透露出他对友人的深厚情谊和细腻观察。在这静谧而美丽的自然环境中,诗人感受到了生活的真实与纯粹,通过对声音的认知,传达出了内心的宁静与喜悦。整首诗语言流畅,意境幽深,是一首抒情性质的佳作。