小国学网>诗词大全>诗句大全>蠋也巧于贫,晚食以当肉全文

蠋也巧于贫,晚食以当肉

出处:《招明叔
宋 · 赵蕃
平原拙生事,数月且食粥。
蠋也巧于贫,晚食以当肉
士穷见节义,不以富贵卜。
用志苟如此,宁有忧不足。
我生本寒士,犁锄起穷谷。
顾惟疏野姿,动辄当忤俗。
得禄本甚微,夺去盖聊复。
虽云出无车,定免赤其族。
在我无所念,于君果何辱。
而君终日间,惘惘形面目。
幼稚悉遣归,不虑瓶无粟。
大儿颇类吾,藜羹甘半菽。
庭前既除草,窗外亦栽菊。
属君早来过,束书期共读。

拼音版原文

píngyuánzhuōshēngshìshùyuèqiěshízhōu

zhúqiǎopínwǎnshídāngròu

shìqióngjiànjiéguì

yòngzhìgǒuníngyǒuyōu

shēngběnhánshìchúqióng

wéishū姿dòngzhédāng

běnshènwēiduógàiliáo

suīyúnchūchēdìngmiǎnchì

zàisuǒniànjūnguǒ

érjūnzhōngjiānwǎngwǎngxíngmiàn

yòuzhìqiǎnguīpíng

érlèigēnggānbànshū

tíngqiánchúcǎochuāngwàichúcǎo

chuāngwàizāi
shǔjūnzǎoláiguò

shùshūgòng

注释

平原:广袤的原野。
拙:笨拙。
数月:几个月。
食粥:吃粥。
蠋:一种昆虫。
巧:巧妙。
晚食:晚些时候的食物。
当肉:当作肉食。
士穷:士人困厄。
卜:预测。
用志:坚定意志。
宁:岂,哪里。
寒士:贫寒之士。
犁锄:农具。
疏野:粗犷不拘。
忤俗:违背习俗。
得禄:得到俸禄。
盖:大概。
果:究竟。
惘惘:迷茫的样子。
幼稚:年幼的孩子。
归:返回。
藜羹:粗劣的汤。
甘半菽:甘甜如豆。
除草:清除杂草。
栽菊:种植菊花。
过:拜访。
束书:捆好书籍。
期:约定。
共读:一起读书。

翻译

在平原上我笨拙地谋生,几个月只能吃粥度日。
蠋这种昆虫在贫困中也能展现智慧,晚些时候的食物就当作肉食。
士人在困厄中更能显现节操和道义,不会因富贵而改变信念。
如果志向坚定如此,哪里会有匮乏的忧虑。
我本就是出身寒微的人,凭借犁锄在荒僻之地开创生活。
然而我性情疏放,言行常常不合世俗。
我得到的俸禄本就不多,失去后也只当是暂时的罢了。
虽然没有官车出行,但至少能保全家族不受羞辱。
对我来说,没有什么可忧虑的,对于你来说,我又能给你带来什么耻辱呢?
你整天神情恍惚,面容愁苦。
年幼的孩子都已遣返回乡,我不担心家中粮食短缺。
大儿子像我一样,即使粗茶淡饭也觉得甘甜。
庭院里的杂草已经清除,窗外还种上了菊花。
希望你早点过来,我们一起读书吧。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《招明叔》。赵蕃以质朴的语言表达了他对生活的态度和对友情的珍视。诗中,他自述出身贫寒,但生活简朴,知足常乐,即使生活艰难,也能从贫困中找到乐趣,如晚食视如肉。他强调在困境中坚守节义,不以富贵为衡量道德的标准。

诗人提到自己虽然地位不高,但并不担忧匮乏,因为耕耘生活使他满足。他坦诚自己的性格疏野,可能会不合世俗,但他并不因此忧虑,因为看重的是内心的充实。对于朋友明叔的忧虑,他表示无需担心贫穷,自家虽简陋,但有读书的雅兴,期待与明叔回忆共读的美好时光。

整体来看,这首诗展现了诗人淡泊名利、安贫乐道的生活哲学,以及对友情的深厚情感。