老来山水兴弥深,不在长安侠少林
出处:《复和定国惠竹皮枕谑句》
宋 · 晁补之
老来山水兴弥深,不在长安侠少林。
它日只为林下计,不将锦被作呻吟。
它日只为林下计,不将锦被作呻吟。
拼音版原文
注释
老来:随着年龄增长。山水兴:对山水的兴趣。
弥深:更加浓厚。
长安:古代中国的都城,这里指繁华之地。
侠少林:侠义的年轻人聚集的地方。
它日:将来有一天。
林下计:指隐居的生活打算。
锦被:华丽的被子,象征舒适的生活。
呻吟:痛苦或不满的叹息。
翻译
年事渐高时,对山水的热爱更加深厚。不再追求长安的侠义之气,而是专注于隐居生活。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《复和定国惠竹皮枕谑句》。诗中表达了诗人晚年对山水之爱的深化,他不再像年轻时追求长安的侠义生活,而是更倾向于享受宁静的隐居生活。他表示,即使在简朴的生活中,如使用竹皮枕,也能感到满足,不会因为物质的匮乏而发出哀叹。整首诗透露出诗人淡泊名利、享受自然的意境,以及对人生阶段转变的理解和感悟。