故郢生秋草,寒江澹落晖
出处:《和州送人归复郢》
唐 · 刘长卿
因家汉水曲,相送掩柴扉。
故郢生秋草,寒江澹落晖。
绿林行客少,赤壁住人稀。
独过浔阳去,潮归人不归。
故郢生秋草,寒江澹落晖。
绿林行客少,赤壁住人稀。
独过浔阳去,潮归人不归。
拼音版原文
翻译
因为家在汉水湾边,你我依依不舍掩上柴门。故乡郢都已成秋草之地,寒冷的江面只有落日余晖淡淡照耀。
绿林间行旅的人稀少,赤壁附近住的人也寥寥无几。
独自一人走过浔阳,潮水退去,但人却未能一同归来。
鉴赏
这首诗描绘了一种离别的情景,诗人在汉水之滨为友人送行,环境氛围给人以宁静而又带有淡淡哀愁的感觉。
“因家汉水曲,相送掩柴扉。” 这两句设置了送别的场景。汉水蜿蜒曲折,朋友们在这里为即将离去的人送行,门扉被轻轻关闭,这一切都透露出一种不舍和依依惜别的情感。
“故郢生秋草,寒江澹落晖。” 故郢,即历史上的郢城,是诗人友人的归宿之地。这里通过秋草的萌发和寒冷的江水以及渐渐消逝的晚霞,烘托出一种秋意浓郁、天气转凉的景象,也隐含着时光易逝、岁月匆匆的感慨。
“绿林行客少,赤壁住人稀。” 绿林中的旅人不多,著名的赤壁之地却是人迹罕至,这两句强调了送别时的冷清和孤寂,以及诗人内心的孤独感。
“独过浔阳去,潮归人不归。” 最后两句则表现了诗人的独自离去以及对友人的深情怀念。浔阳是古地名,这里代表着诗人前行的方向,而潮水的流动象征着时间的不可逆转,朋友们虽然返回了自己的家园,但那些美好的时光却永不再来。
这首诗通过对自然景物的描写,巧妙地融合了送别之情和个人内心的情感世界,使读者在领略诗意的同时,也能深切感受到古人离别时那份淡淡的哀愁。