东来行人渐长叹,已觉秦川不在眼
鸣凤山西五里坂,未渡汧河山渐浅。
东来行人渐长叹,已觉秦川不在眼。
东来行人渐长叹,已觉秦川不在眼。
注释
鸣凤山:地名,可能指特定的山脉。五里坂:五里长的山坡。
汧河:古代的河流名。
山渐浅:山势逐渐变得低矮。
东来行人:从东方来的旅人。
渐长叹:渐渐发出叹息声。
秦川:泛指陕西关中平原。
不在眼:不在视线范围内。
翻译
在鸣凤山西边五里的山坡上,还未过汧河,山势就显得越来越低矮。从东方来的旅人开始深深地感叹,已经觉得秦川的壮丽景色不再眼前。
鉴赏
这首诗描绘了行者在山路上的旅途情景。开篇“鸣凤山西五里坂,未渡汧河山渐浅”两句,生动地勾勒出一幅山势逐渐平缓的画面,行人尚未跨越汧河,但山势已开始变得不那么陡峭。
接下来的“东来行人渐长叹,已觉秦川不在眼”两句,则表达了行者对于即将离开秦地的感慨。行者来自东方,一路上坡,心中对即将远离秦川的景物产生了深深的怀念之情。
整首诗通过对自然山川的描写,寄寓了作者对故土的留恋和对于旅途中所见所感的深刻体验。语言简洁明快,意境悠长,是一首充满乡愁和旅行感悟的佳作。