小国学网>诗词大全>诗句大全>戎庭节物由来早,倏忽霜秋被寒草全文

戎庭节物由来早,倏忽霜秋被寒草

唐 · 佚名
戎庭节物由来早,倏忽霜秋被寒草
旅雁噰噰□□□,羁人夜夜心如捣。
与君离别恨经年,何事音书遂黯然。
肠断祇今□□□,□知西北泣云烟。

注释

戎庭:边疆地区。
节物:季节景物。
由来早:历来早。
倏忽:忽然间。
霜秋:深秋,带有霜冻的秋天。
被:覆盖。
旅雁:迁徙中的大雁。
噰噰:形容雁群叫声嘈杂。
羁人:羁旅之人,漂泊在外的人。
夜夜:每晚。
离别:分开,分别。
恨经年:遗憾持续多年。
何事:为何。
音书:书信往来。
黯然:失去光彩,这里指关系变得冷淡或稀少。
肠断:极度悲伤,心碎。
祇今:现今,如今。
西北:一个方向,可能象征着家乡或思念之地。
泣云烟:向着云烟哭泣,比喻对远方的深切思念。

翻译

边疆地区的季节变化历来早,忽然间霜降秋深,寒草遍地。
迁徙的大雁嘈杂成群【注:原文此处有缺失】,羁旅在外的人每夜心如刀绞。
与你分别后遗憾已历多年,为何书信往来变得如此暗淡无光。
如今极度悲伤【注:原文此处有缺失】,只能向着西北方向,望着云烟哭泣。

鉴赏

诗人通过描述早来的节气和自然界的变化,表达了对远方亲人的思念之情。"戎庭节物由来早,倏忽霜秋被寒草"这两句描绘出初秋时节的景象,天气转凉,草木被霜打湿,生出了凄清感。"旅雁噰噩"指的是远行的大雁鸣叫声,通常象征着离别和思念,而这里的空缺可能是因为诗稿残缺或传抄过程中遗失了字句。

接下来的"羁人夜夜心如捣"则表现了游子对家乡的深切思念之情,心中的不舍与牵挂,如同被捣碎一般痛苦。"与君离别恨经年,何事音书遂黯然"这两句表达了诗人对于久别亲友的愁绪和对往昔通信联系中断的无奈感受。

最后的"肠断祇今□□□,□知西北泣云烟"则是诗人在深夜思念之时,内心的痛苦如同肠断,无法忍受。这里空缺的地方可能是在表达诗人对于远方亲友的无尽怀念和哀伤,如同西北的风吹过,带走了自己的泪水。

这首诗通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,展现了古代游子对家乡、亲人深沉的思念之情,以及因离别而生的孤独与哀伤。

诗句欣赏