绕屋是芭蕉,一枕万响围
出处:《夜雨书窗》
宋 · 周敦颐
秋风拂尽热,半夜雨淋漓。
绕屋是芭蕉,一枕万响围。
恰似钓鱼船,篷底睡觉时。
绕屋是芭蕉,一枕万响围。
恰似钓鱼船,篷底睡觉时。
拼音版原文
注释
秋风:秋天的凉风。拂尽:吹散。
热:炎热。
半夜:深夜。
雨淋漓:雨下个不停。
绕屋:环绕着房屋。
芭蕉:一种热带植物,叶子宽大。
一枕:枕头上。
万响:各种声音。
围:包围。
恰似:就像。
钓鱼船:小船用于垂钓。
篷底:船篷下面。
睡觉时:入睡的时候。
翻译
秋风驱散了炎热,深夜里下起了连绵的雨滴。芭蕉环绕着房屋,如同万籁俱寂中的一片喧闹声围绕着枕头。
就像在钓鱼船上,身处船篷底下,静静地入睡。
鉴赏
这首诗描绘了秋夜的景象,以细腻的笔触展现了诗人对环境的感受。"秋风拂尽热",形象地写出秋风驱散白天的暑气,带来一丝凉意。"半夜雨淋漓",进一步渲染了夜晚的氛围,雨声滴滴答答,如同低语,营造出宁静而湿润的意境。
"绕屋是芭蕉,一枕万响围",诗人通过芭蕉叶的婆娑声,将雨声放大,仿佛整个屋子都被这万籁之音包围,烘托出深夜的静谧和诗人内心的孤寂。此处的"一枕"与"万响"形成对比,增强了画面的生动感。
最后两句"恰似钓鱼船,篷底睡觉时",诗人把自己比作在小舟中垂钓的人,身处这样的雨夜,仿佛在篷底安睡,享受着自然的韵律。这种比喻既传达出诗人对生活的淡然态度,也寓含了对内心平静的追求。
总的来说,这首《夜雨书窗》通过秋夜风雨的描绘,表达了诗人对自然的亲近和内心的宁静,展现出宋代文人墨客的闲适心境。