去国三巴远,登楼万里春
出处:《南望楼》
唐 · 卢僎
去国三巴远,登楼万里春。
伤心江上客,不是故乡人。
伤心江上客,不是故乡人。
拼音版原文
注释
去国:离开国家,这里指离开故乡三巴(古地名,泛指四川地区)。三巴:古地名,包括巴郡、巴东、巴西,泛指四川地区。
登楼:登上高楼,古代常用来表达思乡或忧国之情。
万里春:形容离家遥远,看到的景象仿佛春天般遥远而美丽。
伤心:内心感到悲伤。
江上客:在江上漂泊的旅人,这里指诗人自己。
不是故乡人:指自己与周围的旅人不同,他们并非来自同一个故乡。
翻译
离开祖国的三巴之地遥远,登上高楼仿佛已越万里,令人伤感的江上旅人,他们并不都是故乡的人。
鉴赏
此诗描绘了诗人登楼远眺的心境,开篇即以“去国三巴远”展现出一种深远的怀念之情,"三巴"指的是长江上游的三峡,即巴东、巴中和巴州,通过这样的地理标志,表达了离别故土的遥远。接着“登楼万里春”则是诗人站在高处所见到的广阔景象,虽说是万里春色,但在诗人的心中,却并未带来丝毫的欢愉。
下片“伤心江上客,不是故乡人”,更深层次地表达了诗人对于故乡和家人的思念之情。"伤心"二字,直接点出了诗人内心的哀伤,而"江上客"则是一个普遍存在的身影,但在诗人眼中,这些行走于江上的游子,并非是与他有着共同根源和文化背景的人,因此更添了一份孤独感和乡愁。
整首诗通过对比和反衬,展示了诗人对故土的深切思念以及对于外在世界的疏离感。语言简洁而富有意境,情感真挚而不失深远之美,是一首蕴含深厚乡愁的优秀作品。