觉来残恨深,尚与归路并
出处:《吴安西馆赠从弟楚客》
唐 · 孟郊
蒙笼杨柳馆,中有南风生。
风生今为谁,湘客多远情。
孤枕楚水梦,独帆楚江程。
觉来残恨深,尚与归路并。
玉匣五弦在,请君时一鸣。
风生今为谁,湘客多远情。
孤枕楚水梦,独帆楚江程。
觉来残恨深,尚与归路并。
玉匣五弦在,请君时一鸣。
拼音版原文
注释
蒙笼:形容雾气弥漫的样子。南风:温暖湿润的夏季风,常引起人们对家乡的思念。
湘客:指湘地的游子或客人。
孤枕:形容一个人独睡,没有伴侣。
玉匣:珍贵的琴匣,通常用来存放乐器。
五弦:古代的一种弦乐器,有五根弦。
鸣:弹奏,发出声音。
翻译
笼罩在雾气中的杨柳馆,其中蕴含着南方的风的气息。这风如今吹向何方?触动了湘地游子深深的思乡之情。
独自一人,枕着楚水的梦境,踏上孤独的楚江航程。
醒来后,心中残留的遗憾深深,仿佛与回家的路同行。
精致的琴匣中还藏着五弦琴,希望您能偶尔弹奏一曲。
鉴赏
这首诗描绘了一种怀念之情,通过对自然景物的细腻描写来表达诗人对于远方亲人的思念。诗中"蒙笼杨柳馆,中有南风生"一句,设定了一个被杨柳环绕的静谧空间,并且点明了一股温暖的南风在此生长,这种环境描写营造出一种柔和而宁静的氛围。
接着的"风生今为谁,湘客多远情",则是诗人对于南风的感慨,因为这风似乎只有他能感受到,而那位远方的楚客却无法与之共享,这种独自体验美好而又带有一丝孤独和无奈的情感。
第三句"孤枕楚水梦,独帆楚江程"表达了诗人对远方亲人的深切思念。这里的“孤枕”意味着独自一人,“楚水梦”则是他在夜晚躺在枕上时所做的梦,而梦中的场景也是关于楚地的水域,显示出诗人心中对那片土地和亲人的牵挂。而“独帆楚江程”更增添了一份孤单与不舍,似乎他也想乘船远行,但又只能在心中规划这样的旅程。
"觉来残恨深,尚与归路并"一句,则是诗人从梦中醒来后的感受。梦醒之后的遗憾之情更加深刻,而这种感情就像是一条归家的道路,总是伴随着他。
最后两句"玉匣五弦在,请君时一鸣"则转向了音乐,诗人似乎拿出了一个精致的玉制琴匣中的五弦琴,并邀请别人(也许是那位楚客)偶尔为之演奏。这种请求不仅是一种艺术享受,更蕴含着诗人希望通过音乐来抒发自己复杂的情感。
总体而言,这首诗通过对环境的细腻描写和情感的深入表达,展现了诗人对于远方亲人的深切思念,以及他内心世界中的孤独与无奈。