彩云歌处断,迟日舞前留
出处:《春日郑协律山亭陪宴饯郑卿同用楼字》
唐 · 宋之问
潘园枕郊郭,爱客坐相求。
尊酒东城外,骖騑南陌头。
池平分洛水,林缺见嵩丘。
暗竹侵山径,垂杨拂妓楼。
彩云歌处断,迟日舞前留。
此地何年别,兰芳空自幽。
尊酒东城外,骖騑南陌头。
池平分洛水,林缺见嵩丘。
暗竹侵山径,垂杨拂妓楼。
彩云歌处断,迟日舞前留。
此地何年别,兰芳空自幽。
拼音版原文
注释
潘园:指一个名叫潘园的地方,可能以某人姓氏命名的园林。郊郭:城市外围,郊区。
爱客:喜好交友的人。
相求:互相邀请,寻求相聚。
尊酒:尊敬的酒,这里指宴饮。
东城外:城东的外面。
骖騑:指代车辆,骖为驾在车前两侧的马,騑为驾在车后的马。
南陌头:南面的道路口。
池平:池水平坦宽广。
洛水:中国河南省的一条河流,流经洛阳市。
林缺:树林间的空隙。
嵩丘:即嵩山,五岳之一,位于河南省。
暗竹:阴暗处生长的竹子。
山径:山间小路。
垂杨:垂下的柳树。
妓楼:古代娱乐场所或富贵人家中的歌楼。
彩云歌处断:形容歌声美妙,仿佛使天上的彩云也为之停止。
迟日:春日,和煦的阳光。
舞前留:舞蹈令人流连忘返,时间仿佛静止。
此地:这个地方。
何年别:哪一年离别于此。
兰芳:兰花的芳香。
空自幽:独自静静地散发着幽香,也暗示着孤独与寂寞。
翻译
潘家园靠近城郊,友人好客,常坐着相互邀请。在东城外举杯饮酒,车马停在南面的路旁。
池塘水面与洛河相接,树林间隙中可见嵩山的山峰。
幽暗的竹林蔓延到山间小路,垂柳轻拂着歌伎的楼阁。
歌声响起时彩云似乎都为之中断,在和煦阳光下的舞蹈令人驻足。
自问这是哪一年离别的地方,兰花独自芬芳,空幽而寂寥。
鉴赏
这首诗描绘了一场在春日举行的宴会,地点设在郑协律山亭。诗人宋之问以生动细腻的笔触,捕捉了当时的情景和自己的感受。
"潘园枕郊郭,爱客坐相求" 表示宾主之间的亲密与期待,宴会之前就充满了对美好时光的向往。"尊酒东城外,骖騑南陌头" 描述了宴席上的欢畅和自然景观相互辉映的画面。
接下来的几句,"池平分洛水,林缺见嵩丘。暗竹侵山径,垂杨拂妓楼。" 通过对池塘、树木、竹子、杨柳等自然元素的细致描写,展现了春天的生机与宴会地点的美丽景色。
"彩云歌处断,迟日舞前留" 这一句则表达了宴会上歌舞升平,欢乐时光流逝而不愿离去的情怀。而 "此地何年别,兰芳空自幽" 表示诗人对这份美好时光的珍惜和对未来的无限留恋。
整首诗通过对自然景物与宴会氛围的描绘,传达了一种享受当下、不忘初心的情感体验。