小国学网>诗词大全>诗句大全>怪君仁而寿,未觉生有涯全文

怪君仁而寿,未觉生有涯

宋 · 苏轼
扫白非黄精,轻身岂胡麻。
怪君仁而寿,未觉生有涯
曾经丹化米,亲授枣如瓜。
云蒸作雾楷,火灭噀雨巴。
自此养铅鼎,无穷走河车。
至今许玉斧,犹事萼绿华。
我本三生人,畴昔一念差。
前生或草圣,习气馀惊蛇。
儒臞谢赤松,佛缚惭丹霞。
时时一篇出,扰扰四座哗。
清诗得可惊,信美辞多夸。
回车入官府,治具随贫家。
萍韭与豆粥,亦可成咄嗟。

拼音版原文

sǎobáifēihuángjīngqīngshēn

guàijūnrénér寿shòuwèijuéshēngyǒu

céngjīngdānhuàqīnshòuzǎoguā

yúnzhēngzuòkǎihuǒmièxùn

yǎngqiāndǐngqióngzǒuchē

zhìjīnyóushìè绿huá

jūncéngjiànyǒngzhōuxiānyàoěrzhīrén寿shòuyǒudānhuàè绿huázhījiēxiānshì

běnsānshēngrénchóuniànchà

qiánshēnghuòcǎoshèngjīngshé

xièchìsōngcándānxiá

shíshípiānchūrǎorǎozuòhuá

qīngshījīngxìnměiduōkuā

huíchēguānzhìsuípínjiā

píngdòuzhōuchéngduōjiē

注释

黄精:一种药材。
胡麻:芝麻。
仁:仁爱。
寿:长寿。
丹化米:传说中的仙丹化为米。
枣如瓜:形容枣子大如瓜。
云蒸:云雾蒸腾。
噀雨:喷出雨水。
铅鼎:炼丹的器具。
河车:道教比喻人体内的循环系统。
玉斧:仙人所持的神斧。
萼绿华:传说中的仙花。
三生人:指经历多世的人。
草圣:书法高手。
儒臞:儒者清瘦。
赤松:仙人名。
佛缚:佛教束缚。
丹霞:道教中的仙霞。
咄嗟:形容时间短暂。

翻译

扫去的不是黄色的精华,轻盈怎能来自芝麻。
奇怪你仁爱长寿,却未察觉生命有限。
曾听说丹药能化为米,亲自传授像瓜一样的红枣。
云蒸腾如雾,火熄时喷出的水汽如巴江。
从此在炼丹炉中修炼,无尽轮回如同河车运转。
直到现在还期待仙斧赠予,追求着萼绿华的传说。
我本是三世之人,从前的一念之差。
前世或许曾是草书圣手,习气残留如蛇般蜿蜒。
儒者瘦弱似赤松,佛道束缚使我愧对仙霞。
时常写出一首好诗,却引来众人喧哗。
清新的诗歌令人惊叹,优美的言辞过分夸赞。
回归世俗进入官府,宴席简朴如贫家。
青萍、韭菜和豆粥,也能轻易满足。

鉴赏

这首诗是北宋时期文学巨匠苏轼的作品,它蕴含深厚的文化底蕴和哲学思考。诗人通过对自然界现象的描绘,表达了自己对于生命、修炼与知识的理解和态度。

开篇“扫白非黄精,轻身岂胡麻”两句,用了形象生动的比喻,描写一种超脱世俗的境界,暗示诗人追求精神上的自由和纯净。接着,“怪君仁而寿,未觉生有涯”表达了对长寿与生命本质的思考,似乎在探讨修炼之道与自然规律之间的关系。

“曾经丹化米,亲授枣如瓜”两句,通过对丹药和神仙果实的描写,暗示了诗人对于超凡入圣、长生不老的向往。下文“云蒸作雾楷,火灭噀雨巴”则是对自然界变化无常的观察,可能隐喻着修炼过程中的坎坷与挑战。

“自此养铅鼎,无穷走河车”表达了诗人对于持久修行和不断追求的决心。而“至今许玉斧,犹事萼绿华”则是对往昔岁月中所得珍贵记忆的怀念。

“我本三生人,畴昔一念差”自述了诗人对于前世今生的深刻理解,而“前生或草圣,习气馀惊蛇”则可能是在描述某种超验的体验或者对往生之事的回忆。

“儒臞谢赤松,佛缚惭丹霞”两句,通过对儒家、道家和佛家的提及,展现了诗人广博的知识视野与深厚的文化积淀。下文“时时一篇出,扰扰四座哗”则可能是在描述诗人的文学创作生活。

“清诗得可惊,信美辞多夸”两句,是对诗歌艺术的自我反思和评价,显露出诗人对于真挚与华丽之间区别的审慎态度。最后,“回车入官府,治具随贫家”则是对物质生活与精神追求之间关系的一种平衡观念。

整首诗通过丰富的意象和深邃的思考,展现了苏轼独特的人生哲学和艺术风格。