天上仙人谪世间,醉中偏爱五松山
出处:《五松山》
宋 · 郑獬
天上仙人谪世间,醉中偏爱五松山。
锦袍已跨鲸鱼去,惟有山僧自往还。
锦袍已跨鲸鱼去,惟有山僧自往还。
拼音版原文
注释
天上:指神仙或超自然的存在。仙人:神话传说中的长生不老、法力高强的人。
谪:贬谪,被贬到人间。
世间:人间,世俗世界。
醉中:在饮酒后。
偏爱:特别喜欢。
五松山:具体的地名,可能象征隐逸之地。
锦袍:华丽的袍子,常用来形容贵人或仙人的服饰。
跨鲸鱼:夸张的说法,表示离去的豪迈或神秘。
去:离开。
惟有:只有。
山僧:住在山中的僧人。
自往还:自行来去,独自往来。
翻译
天上的仙人被贬下凡尘,醉酒时特别喜爱五松山。穿着华丽的袍子他已经骑着鲸鱼离去,只剩下山中的僧人来来往往。
鉴赏
这首诗描绘了一位仿佛从天上下凡的仙人,他对尘世中的五松山情有独钟。诗人以"天上仙人谪世间"起笔,暗示了这位人物的非凡来历和与世隔绝的超然气质。"醉中偏爱五松山"进一步描绘了仙人对五松山的喜爱,即使在饮酒沉醉的状态下,他的心仍向往着这座山。
"锦袍已跨鲸鱼去"运用了夸张的手法,想象仙人穿着华丽的锦袍,已经乘着鲸鱼离去,象征其超脱世俗的逍遥。然而,尽管仙人远离,但"惟有山僧自往还"却透露出一种人间烟火气,山中的僧人仍然会在五松山间来去,成为连接天地之间的纽带。
整体来看,这首诗通过仙人与山僧的对比,表达了对超脱世俗与世俗生活的双重感慨,既有对仙人洒脱不羁的羡慕,也有对人间烟火的留恋。郑獬的笔触简洁而富有画面感,让人在阅读中感受到五松山的神秘与宁静。