初地形容古,弥天语论清
出处:《慧照大师》
宋 · 余靖
已向南宗悟,尤于外学精。
士林传字法,僧国主诗盟。
初地形容古,弥天语论清。
因君支遁辈,徒擅养鹰名。
士林传字法,僧国主诗盟。
初地形容古,弥天语论清。
因君支遁辈,徒擅养鹰名。
拼音版原文
注释
南宗:佛教宗派之一,强调顿悟和直指人心。外学:指佛学以外的学问,可能包括儒家、道家等。
士林:文人士大夫群体。
字法:书法艺术。
僧国:僧侣组成的团体,这里指佛教界。
诗盟:诗歌创作或交流的联盟。
初地:初始阶段的作品或成就。
形容古:古朴的风格。
弥天:形容极高,如天空一般无边。
养鹰名:比喻独特的声誉或擅长之处。
翻译
已经领悟了南宗的佛法,尤其在对外学的研究上精通。他在文人学士中传承书法技艺,在僧侣群体中主导诗歌结盟。
他的初始作品充满古朴风格,言辞高洁如天空般清澈。
通过你,如同支遁那样的人物,他赢得了专门养鹰的名声。
鉴赏
这首诗是宋代诗人余静为纪念慧照大师所作,表现了对禅宗及慧照大师的崇敬之情。诗中“已向南宗悟,尤于外学精”两句表明诗人已经对南宗禅法有所领悟,并且在佛学以外的其他学问上也颇有研究。"士林传字法,僧国主诗盟"则是说诗人与慧照大师之间不仅有禅学上的交流,还有诗词的互相酬答。
"初地形容古,弥天语论清"两句描绘了慧照大师的高尚品格和深邃智慧,宛如古代圣贤,言谈之间充满清澈之美。最后两句"因君支遁辈,徒擅养鹰名"表达了诗人因为仰慕慧照大师而自请隐退,不再追求世间的名利,只是孤独地栖息,如同养鹰一般。
整首诗语言简洁,意境深远,透露出诗人对禅学的理解和对慧照大师的敬仰之情。