游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼
出处:《过雪桥琉璃桥》
宋 · 文天祥
小桥度雪度琉璃,更有清霜滑马蹄。
游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼。
游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼。
拼音版原文
注释
小桥:形容桥面平坦而光滑。度:越过。
雪:指冬季的降雪。
度琉璃:形容雪光反射如琉璃般明亮。
清霜:寒冷的霜冻。
滑马蹄:马蹄踏在霜上发出的声音。
游子:离家远行的人。
衣裳:衣物。
如铁冷:形容衣服因寒冷而感觉坚硬冰冷。
残星:夜晚剩下的几颗星星。
荒店:荒凉的小店。
野鸡啼:野外的鸡鸣。
翻译
小桥上覆盖着晶莹的雪,如同琉璃般明亮,连马蹄踏过都留下清冷的霜迹。远行的旅人穿着的衣服冷得像铁一样,夜幕下只有零星的灯火和荒野小店中传来的野鸡啼鸣。
鉴赏
这首诗描绘了一幅寒冷的冬日景象,通过对自然环境的细腻刻画,传达了游子在严冬中行走时的孤独与凄凉情怀。
“小桥度雪度琉璃”,这里的“小桥”、“雪”和“琉璃”共同营造了一种静谧而寒冷的氛围。“小桥”给人以幽深之感,雪地上的脚步声显得格外清晰;“琉璃”则是一种美丽且冰凉的玉石,这里用来形容被雪覆盖的桥面,透露出一丝神秘与脆弱。
“更有清霜滑马蹄”,诗人细致地描写了马蹄在严寒中行走时的情景。这里的“清霜”指的是凝结在马蹄上的冰霜,这些冰霜不仅增加了画面的冷冽感,也反映了环境的极端寒冷。
接下来的“游子衣裳如铁冷,残星荒店野鸡啼”,则是对行者内心世界的描绘。“游子”通常指的是远离家乡、在外漂泊的人,这里的“衣裳如铁冷”生动形象地传达了他在严冬中穿行时的寒冷与孤独感受;“残星荒店野鸡啼”则描绘了一种时间和空间上的荒凉,夜晚的寂静被远处野鸡啼叫声打破,这些声音似乎也带有一份凄厉。
整体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描述,传递出游子在严冬中孤独行走时的心境。诗中的意象和语言都营造了一种深远且冷清的氛围,读来令人感受到那份寒冷与寂寞。