东阁许联床,西郊亦携手
凌霄徒更发,非是看花期。
倚玉交文友,登龙年月久。
东阁许联床,西郊亦携手。
彼苍何暖昧,薄劣翻居后。
重入远师溪,谁尝陶令酒。
伊昔会禅宫,容辉在眼中。
篮舆来问道,玉柄解谈空。
孔席亡颜子,僧堂失谢公。
遗文一书壁,新竹再移丛。
始聚终成散,朝欢暮不同。
春霞方照日,夜烛忽迎风。
蚁斗声犹在,鸮灾道已穷。
问天应默默,归宅太匆匆。
凄其履还路,莽苍云林暮。
九陌似无人,五陵空有雾。
缅怀山阳笛,永恨平原赋。
错莫过门栏,分明识行路。
上智本全真,郤公况重臣。
唯应抚灵运,暂是忆嘉宾。
存信松犹小,缄哀草尚新。
鲤庭埋玉树,那忍见门人。
拼音版原文
注释
去者:过去的。不可忆:无法追忆。
凌霄:凌霄花。
徒更发:徒然茂盛。
倚玉:倚靠美玉。
文友:文人朋友。
登龙:岁月漫长。
年月久:长久。
彼苍:苍天。
暖昧:暧昧不明。
薄劣:卑劣。
居后:居于前列。
陶令酒:陶渊明的酒。
伊昔:昔日。
篮舆:竹轿。
颜子:颜回。
僧堂:僧侣住所。
遗文:遗留的文章。
新竹:新生的竹子。
朝欢暮不同:早晚情绪各异。
蚁斗:蚂蚁争斗。
鸮灾:凶鸟灾难。
归宅:回家。
太匆匆:过于匆忙。
履还路:踏上归途。
莽苍:苍茫。
九陌:大道。
五陵:贵族陵墓。
山阳笛:山阳的笛声。
平原赋:平原的诗篇。
错莫:困惑。
行路:行人。
上智:高智慧者。
全真:本性纯真。
郤公:历史人物。
重臣:重要官员。
灵运:诗人谢灵运。
嘉宾:故人。
存信:留存的信物。
松犹小:松树还小。
缄哀:封存哀思。
草尚新:草木还新。
鲤庭:古代学府。
埋玉树:埋葬玉树。
翻译
过去的时光无法追忆,旧时朋友重逢时凌霄花只是徒增繁盛,并非赏花时节
倚靠美玉结交文友,岁月如龙长久
东阁中曾共榻而眠,西郊也曾携手同行
苍天为何如此暧昧,卑劣之人反而居前
再次踏入远师溪边,谁还能品尝陶令的酒
昔日禅宫相聚,容颜光彩犹在眼前
乘篮舆来访,谈论佛法空无
孔子座上已无颜回,僧堂失去谢公的身影
遗留在墙壁的文章,新竹丛生又迁移
起初聚合终将分散,朝夕欢乐各不同
春霞照亮太阳,夜晚烛火却迎风摇曳
蚂蚁争斗的声音还在,凶鸟之灾道路已尽
问天无声,归家匆忙
凄凉地踏上归途,暮色苍茫的云林
大道上仿佛无人,五陵之地唯有迷雾
怀念山阳的笛声,永远遗憾平原的诗篇
困惑于门前的抉择,清晰地辨识行人的踪迹
高智慧者本性纯真,郤公更是重臣典范
只有抚慰灵运的诗篇,才会暂时想起故人
留存的信物松树尚小,哀悼之情草木犹新
鲤庭中的玉树已埋,怎忍心再见门人离去
鉴赏
此诗语言婉约,情感丰富,通过对往昔游历之地的回忆,抒写了作者对友人、师长及美好时光的深切怀念。诗中充满了对逝去时光的无奈和对旧日情谊的珍视。
"去者不可忆,旧游相见时。凌霄徒更发,非是看花期。"开篇即设立了怀旧之情,表明往昔美好不再,但旧友重逢仍令人兴奋,而今非赏花佳节。
"倚玉交文友,登龙年月久。东阁许联床,西郊亦携手。"此段描绘了与文雅之友的深厚情谊,以及时光飞逝,岁月匆匆。
"彼苍何暖昧,薄劣翻居后。重入远师溪,谁尝陶令酒。伊昔会禅宫,容辉在眼中。"诗人回忆往日游历之地,与旧友共饮的美好时光,以及对佛法的追寻。
"篮舆来问道,玉柄解谈空。孔席亡颜子,僧堂失谢公。遗文一书壁,新竹再移丛。始聚终成散,朝欢暮不同。"此处表现了诗人对智慧的追求,以及对于友谊和学问的珍惜。
"春霞方照日,夜烛忽迎风。蚁斗声犹在,鸮灾道已穷。问天应默默,归宅太匆匆。凄其履还路,莽苍云林暮。九陌似无人,五陵空有雾。"诗人通过对自然景象的描写,表达了内心的寂寞和急迫回家的情绪。
"缅怀山阳笛,永恨平原赋。错莫过门栏,分明识行路。上智本全真,郤公况重臣。唯应抚灵运,暂是忆嘉宾。存信松犹小,缄哀草尚新。鲤庭埋玉树,那忍见门人。"结尾部分,诗人表达了对美好音乐的怀念,对往昔风景的永恒憾恨,以及对朋友和师长的深情思念。
整体来看,此诗不仅是对个人记忆的追溯,更是一种文化精神的传承。它通过对自然景物、人际关系及个人情感的细腻描绘,展现了诗人丰富的情感世界和深邃的思想内涵。