习俗难尽去,聊用去其尤
出处:《竞舟》
唐 · 元稹
楚俗不爱力,费力为竞舟。
买舟俟一竞,竞敛贫者赇。
年年四五月,茧实麦小秋。
积水堰堤坏,拔秧蒲稗稠。
此时集丁壮,习竞南亩头。
朝饮村社酒,暮椎邻舍牛。
祭船如祭祖,习竞如习雠。
连延数十日,作业不复忧。
君侯馔良吉,会客陈膳羞。
画鹢四来合,大竞长江流。
建标明取舍,胜负死生求。
一时欢呼罢,三月农事休。
岳阳贤刺史,念此为俗疣。
习俗难尽去,聊用去其尤。
百船不留一,一竞不滞留。
自为里中戏,我亦不寓游。
吾闻管仲教,沐树惩堕游。
节此淫竞俗,得为良政不。
我来歌此事,非独歌此州。
此事数州有,亦欲闻数州。
买舟俟一竞,竞敛贫者赇。
年年四五月,茧实麦小秋。
积水堰堤坏,拔秧蒲稗稠。
此时集丁壮,习竞南亩头。
朝饮村社酒,暮椎邻舍牛。
祭船如祭祖,习竞如习雠。
连延数十日,作业不复忧。
君侯馔良吉,会客陈膳羞。
画鹢四来合,大竞长江流。
建标明取舍,胜负死生求。
一时欢呼罢,三月农事休。
岳阳贤刺史,念此为俗疣。
习俗难尽去,聊用去其尤。
百船不留一,一竞不滞留。
自为里中戏,我亦不寓游。
吾闻管仲教,沐树惩堕游。
节此淫竞俗,得为良政不。
我来歌此事,非独歌此州。
此事数州有,亦欲闻数州。
拼音版原文
注释
楚俗:楚地的风俗习惯。不爱力:不重视体力劳动。
费力为竞舟:耗费力气进行划船比赛。
买舟:购买船只。
俟一竞:等待一次比赛机会。
赇:贿赂,此处指非法收敛财物。
茧实:蚕茧成熟饱满。
麦小秋:小麦初秋时节。
积水:积水成灾。
堰堤坏:堤坝损坏。
蒲稗稠:蒲草和稗草密集,形容杂草丛生。
集丁壮:召集青壮年劳动力。
南亩头:田野中。
村社酒:村社祭祀用的酒。
椎邻舍牛:敲打邻居家的牛以示祭祀,实际是描述滥用资源。
祭船:祭祀船只。
习雠:像对待仇敌一样竞争。
连延:连续不断。
作业不复忧:不再关心农活。
君侯:对地方长官的尊称。
馔良吉:享用丰盛的美食。
膳羞:美味的菜肴。
画鹢:装饰华美的船。
大竞:大规模的竞赛。
长江流:在长江中举行。
建标:设立标志。
取舍:航道选择。
欢呼罢:欢呼结束后。
农事休:农事暂停。
岳阳贤刺史:岳阳的贤明刺史。
俗疣:民俗中的不良习惯。
尽去:完全去除。
聊用:姑且用来。
去其尤:去除最突出的部分。
不滞留:不再拖延停留。
里中戏:乡村中的娱乐活动。
不寓游:不参与游玩。
管仲教:管仲的教诲。
沐树:沐浴时。
惩堕游:惩罚懒惰游玩的人。
淫竞俗:过度竞赛的风俗。
良政:良好的政治管理。
翻译
楚地风俗不珍视劳力,却热衷于划船竞赛。购买船只只为参与一次竞赛,竞赛中向穷人收敛财物。
每年四五月间,蚕茧饱满小麦初秋。
积水冲垮堤坝,插秧时杂草丛生。
此时召集青壮年,田野中练习竞赛。
早晨喝过村社的酒,傍晚敲打邻家的牛祭祀。
祭祀船只如同祭祖,竞赛激烈如同仇敌相遇。
连续几十天,农活全然不顾。
地方官享用佳肴,宴请宾客美食满桌。
装饰华美的船汇聚,大赛在长江上展开。
树立标志决定航道,胜负生死在此求。
一时欢呼结束,农事三个月暂停。
岳阳贤明的刺史,认为这是民间陋习。
习俗难以完全去除,姑且先去掉最突出的部分。
上百船只只留一艘,竞赛不再拖延。
成为乡里的娱乐,我也不再参与游玩。
我听说管仲的教导,沐浴时惩罚懒惰游玩的人。
节制这种过度竞赛的风俗,能否成为良好的政绩呢?
我来歌颂此事,不仅仅是为了这个州。
这种事情几个州都有,也希望其他州能听到。
鉴赏
这首诗描绘了古代楚地人民热衷于举办的竞舟活动。诗人通过对当地风俗的细腻描述,展现了一场充满激情与活力的竞赛,以及这种习俗如何深入民心。
在诗中,我们可以感受到一种集体的狂欢与喜悦,如同节日一般,人们纷纷聚首,共襄盛举。买舟准备、积水蓄力、拔秧蒲稗等细节,都显示了竞舟不仅是竞技,更是一种社会活动,能够调动起社区之间的凝聚力和激情。
诗人并没有简单地歌颂这种习俗,而是通过岳阳刺史的视角,表现出对这种民间风俗可能带来的消极影响的一种思考。同时,诗中也透露出一种对传统习俗难以改变的无奈,以及希望通过良好的政令来纠正这些过度的竞争。
整首诗语言生动,意象丰富,不仅展示了当时社会生活的多彩面貌,也反映出诗人深刻的社会观察和批判精神。