金貂见服嘉宾散,回首昭丘一涕零
出处:《春日忆湖南旧游寄卢校书》
唐 · 罗隐
旅榜前年过洞庭,曾提刀笔事甘宁。
玳筵离隔将军幕,朱履频窥处士星。
恩重匣中孤剑在,梦馀江畔数峰青。
金貂见服嘉宾散,回首昭丘一涕零。
玳筵离隔将军幕,朱履频窥处士星。
恩重匣中孤剑在,梦馀江畔数峰青。
金貂见服嘉宾散,回首昭丘一涕零。
拼音版原文
注释
旅榜:乘船旅行。过:经过。
洞庭:洞庭湖。
提:持。
刀笔事:文书工作,比喻处理政务或军务。
甘宁:三国时期吴国将领,以勇猛和智谋著称。
玳筵:豪华的宴席。
离隔:离开。
将军幕:将军的军帐。
朱履:红色的鞋子,象征地位或尊贵。
处士星:比喻有才德但未仕的人,此处可能指理想或期望。
恩重:深厚的恩情。
匣中孤剑:象征忠诚和孤独的剑,寓意自己的才能和忠诚。
梦馀:梦醒后。
江畔数峰青:江边青翠的山峰,描绘出宁静的景色。
金貂:古代官僚的服饰,象征权贵。
嘉宾:尊贵的宾客。
散:散去。
昭丘:古代帝王的陵墓,此处可能指对过去的怀念或对权力的感慨。
涕零:流泪。
翻译
前年我乘船经过洞庭湖,那时我像甘宁一样手持刀笔做事。离开将军的营帐后,我常怀念那里的豪华宴席,遥望处士般的明星。
那份深厚的恩情如同匣中的孤剑,虽孤独却依然在心,梦醒后只见江边青翠的山峰。
穿戴金貂的宾客们散去后,我回首望着昭丘,不禁泪流满面。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对往昔湖南之旅的怀念。"旅榜前年过洞庭,曾提刀笔事甘宁",表明诗人在以前的旅行中经过洞庭湖,回忆起历史上甘宁这样的英雄人物,提起笔来记录他们的事迹。这既展示了诗人的胸襟,又透露出对历史英杰的崇敬。
接下来的"玳筵离隔将军幕,朱履频窥处士星"则描绘了一种超脱世俗的生活状态。玳筵可能指的是简陋的床褥,表示诗人当时的居住环境非常简单,而"朱履频窥处士星"则是说诗人偶尔抬头望向窗外,仿佛能看到古代隐逸之士所居之地的星光。这两句传递出一种超脱尘世、与自然星辰为伴的生活情趣。
"恩重匣中孤剑在,梦馀江畔数峰青"表达了诗人对往昔恩惠的珍惜,以及心中那份对远方山川的无尽向往。"匣中孤剑"象征着对过去美好记忆的保留,而"梦馀江畔数峰青"则是说即便是在梦中,诗人也在数算那些江边的青山,这些自然景观已经深刻地印在了他的心头。
最后两句"金貂见服嘉宾散,回首昭丘一涕零"描绘了一种宴席上的欢乐场面。"金貂见服"可能是指穿着华丽衣物的宾客,而"嘉宾散"则表示宴会结束,宾客们各自散去。最后一句"回首昭丘一涕零"表达了诗人在看向远处山丘时不禁潸然泪下,这份离别之情显得格外沉重。
整体而言,这首诗通过对自然景观的描绘和历史人物的追忆,展现了诗人的个性与情感世界。它既有超脱世俗、怀旧往昔的一面,也有对远方山水无尽向往的一面,展示了一种深沉的情怀和丰富的内心世界。