小国学网>诗词大全>诗句大全>灵飙动阊阖,微雨洒瑶林全文

灵飙动阊阖,微雨洒瑶林

出处:《雨夜宿清都观
唐 · 韦应物
灵飙动阊阖,微雨洒瑶林
复此新秋夜,高阁正沈沈。
旷岁恨殊迹,兹夕一披襟。
洞户含凉气,网轩构层阴。
况自展良友,芳樽遂盈斟。
适悟委前妄,清言怡道心。
岂恋腰间绶,如彼笼中禽。

拼音版原文

língbiāodòngchāngwēiyáolín
xīnqiūgāozhèngchénchén

kuàngsuìhènshūjīn
dònghánliángwǎngxuāngòucéngyīn

kuàngzhǎnliángyǒufāngzūnsuìyíngzhēn
shìwěiqiánwàngqīngyándàoxīn

liànyāojiānshòulóngzhōngqín

注释

灵飙:指清风,这里形容风的灵逸。
阊阖:古代神话传说中的天门,这里代指宫阙。
瑶林:形容美丽的树林,瑶,美玉,引申为美好。
沈沈:同沉沉,形容深沉、寂静的样子。
旷岁:经过一年或多年,表示时间长。
殊迹:不同的行迹,这里指未曾涉足的地方。
披襟:敞开衣襟,常用来形容舒怀、畅谈。
洞户:开着的门窗。
网轩:装有窗格的窗户。
层阴:浓厚的阴凉。
良友:好朋友。
芳樽:盛美酒的器皿,代指美酒。
盈斟:满杯饮酒。
适悟:刚刚领悟。
委前妄:放下过去的虚妄之事。
清言:清雅的言论,高洁的谈吐。
怡道心:使人心向道,感到愉快。
腰间绶:古代束在腰间的印绶,代指官职。
笼中禽:被关在笼子里的鸟,比喻受束缚的人。

翻译

灵风在宫阙间吹动,细雨轻轻洒满瑶林。
又是一个新秋的夜晚,高阁中寂静深沉。
长久以来遗憾足迹未至,今夜敞开胸怀感受这一切。
洞开的门扉透着凉意,窗网下笼罩着层层阴影。
有好友相伴,美酒斟满杯,何其快意。
刚刚领悟到放下过往的虚妄,清谈使人心向道义。
哪里还会留恋权位的象征,就像那被困在笼中的鸟儿渴望自由。

鉴赏

这首诗描绘了一场微雨中的深秋夜晚,诗人在高阁中沉浸于独自的思索与回忆之中。灵飙动阊阖,微雨洒瑶林,是对外部环境的描写,通过灵动的风和细腻的雨,营造出一种静谧而又略带忧郁的情境。

诗人在复此新秋夜中,感到时间流逝、往事如烟,心中的高阁显得格外沉重。旷岁恨殊迹,兹夕一披襟,则是诗人对过去的怀念和遗憾,以及在这样的夜晚里,他愿意打开心扉,让自己的情感得到释放。

洞户含凉气,网轩构层阴,更深化了室内外的氛围,同时也映射出诗人的内心世界。况自展良友,芳樽遂盈斟,表达了诗人在这个夜晚与朋友共饮,通过美酒来缓解孤独和哀愁。

适悟委前妄,清言怡道心,是诗人在酒精的作用下,对过去的一些不切实际的想法有了新的认识,他感到一种精神上的愉悦。岂恋腰间绶,如彼笼中禽,则是通过对比,表达出诗人对于自由和束缚的深刻感悟。

这首诗通过对夜雨、秋意、酒宴等元素的细腻描写,以及对时间流逝、往事追忆和心灵触动的深入探讨,展现了诗人复杂而丰富的情感世界。

诗句欣赏