不如一箪瓢,可以长处约
出处:《人皆以贫忧》
宋 · 姚勉
人皆以贫忧,君子独能乐。
中心贱荣利,外物甘寂寞。
富贵如春花,时去易凋落。
不如一箪瓢,可以长处约。
中心贱荣利,外物甘寂寞。
富贵如春花,时去易凋落。
不如一箪瓢,可以长处约。
拼音版原文
注释
人皆:人人。以:因为。
贫忧:贫穷忧虑。
君子:品德高尚的人。
中心:内心。
贱:轻视。
荣利:荣华富贵。
外物:外界事物。
甘:甘愿。
寂寞:淡泊。
富贵:荣华富贵。
如:如同。
春花:春天的花朵。
时去:时间流逝。
易:容易。
凋落:凋谢。
不如:不如。
一箪瓢:一箪食一瓢饮。
长处约:长久地坚守节俭。
翻译
人人都因贫穷而忧虑,唯有君子能从中找到快乐。内心轻视荣华富贵,对外界喧嚣甘于淡泊。
富贵如同春天的花朵,转眼间就可能凋谢。
不如简朴生活,一箪食一瓢饮,更能长久地坚守节俭。
鉴赏
这首诗是宋代诗人姚勉所作的《人皆以贫忧》。诗中,姚勉表达了与常人对贫穷忧虑不同的情感态度。他认为,普通人往往因为贫困而忧虑,但君子却能从内心深处超越世俗的荣华和利益,甘于清静和简单的生活。他将富贵比喻为春天的花朵,虽然美丽绚烂,但转瞬即逝,难以长久。相比之下,他认为粗茶淡饭的简朴生活更能使人长久地保持内心的宁静和满足。整首诗体现了姚勉对于贫富观的独特见解,以及对高尚品德的追求。