小国学网>诗词大全>诗句大全>阳光初蔽亏,野暝或单复全文

阳光初蔽亏,野暝或单复

宋 · 陈傅良
春晚得新霁,草木日夜绿。
阳光初蔽亏,野暝或单复
美人浮湘波,领此入蓬屋。
故放归帆迟,更呼渔火续。
穷探物精华,尽付诗凡目。
忆昨欣晤对,令我忘休沐。
剧谈酒行希,危坐兵卫肃。
相思正倚楼,所寄忽累幅。
瑰辞堪买贫,轶韵和难属。
自从楚骚兴,悲些逮差玉。
后来数唐人,欸乃岩隈宿。
世无梁昭明,斯文又谁录。

拼音版原文

chūnwǎnxīncǎo绿

yángguāngchūkuīmínghuòdān

měirénxiānglǐngpéng

fàngguīfānchígènghuǒ

qióngtànjīnghuájìnshīfán

zuóxīnduìlìngwàngxiū

tánjiǔxíngwēizuòbīngwèi

xiāngzhènglóusuǒlèi

guīkānmǎipínyùnnánshǔ

cóngchǔsāoxīngbēixiēdǎichà

hòuláishùtángrénǎinǎiyánwēi宿

shìliángzhāomíngwényòushuí

注释

新霁:雨后初晴。
野暝:野外的暮色。
蓬屋:简陋的小屋。
故:故意。
瑰辞:华丽的辞藻。
楚骚:指楚辞中的《离骚》。
梁昭明:南朝文学家梁元帝萧绎,以博学多才著称。

翻译

春天晚上雨后初晴,草木在日夜中变得翠绿。
阳光开始减弱,野外的暮色时而单一,时而重叠。
美丽的女子漂浮在湘江上,带着这美景进入简陋的小屋。
故意让船帆归航缓慢,还呼唤渔火继续照亮。
深入探索万物的美好精华,都倾注在我的诗篇中。
回忆昨天的愉快相聚,让我忘记休息。
热烈的交谈和畅饮稀少,大家严肃地坐着谈话。
思念之情正倚靠在楼上,书信的到来却意外地频繁。
华丽的辞藻能换取贫穷,但超逸的韵律难以匹配。
自从楚辞兴起,悲伤的情感延续到屈原的《离骚》和宋玉的《九辩》。
后来唐代诗人也多有吟咏,他们在岩穴边过夜。
世间若无像梁昭明那样的才子,谁能记录这些文采呢?

鉴赏

这首宋诗描绘了春雨过后的新鲜景象,诗人陈傅良在欣赏湘岸边草木翠绿的同时,感受到阳光透过云层时的明暗变化,野外的暮色时而单一时而重叠。他想象着美丽的女子泛舟湘江,这情景让他流连忘返,甚至推迟了归帆的时间,还呼唤渔火增添诗意。诗人深入自然,将所见所感融入诗中,回忆起与友人畅谈的美好时光,酒意微醺,气氛庄重。

他倚楼遥想,朋友的来信突然送到,字句优美,犹如瑰宝能解贫困之忧,但这样的佳作却难以找到合适的回应。诗人感叹自楚辞以来,诗歌创作中蕴含的深沉情感,如屈原的《离骚》、《天问》等,以及唐代诗人的吟咏,都在湘水边留下了痕迹。然而,没有像梁昭明那样的才子来编纂整理,这些文采可能就会被遗忘。

整首诗以景生情,借湘岸之景抒发怀人之情,同时对文学遗产的传承表达了忧虑,体现了宋代士人的文化感慨。