声名应耻暂时热,喜怒端知不复然
出处:《和安之叔灰斋》
宋 · 郑刚中
见说灰斋只数椽,先生燕息此于焉。
声名应耻暂时热,喜怒端知不复然。
春到岂无繁杏火,日高惟有篆炉烟。
清幽此外万缘冷,笑杀人间百虑煎。
声名应耻暂时热,喜怒端知不复然。
春到岂无繁杏火,日高惟有篆炉烟。
清幽此外万缘冷,笑杀人间百虑煎。
拼音版原文
翻译
听说灰斋只有几间屋,先生在这里休息。名声应该以短暂的显赫为耻,喜怒之情他知道不会持久。
春天来时难道没有繁花似火,太阳高照时只有篆书香炉的烟雾缭绕。
这里的清静超脱了尘世的一切烦恼,真可笑世间纷扰如煎熬般痛苦。
注释
见说:听说。灰斋:书房名。
只数椽:只有几间。
先生:指诗人自己或尊称他人。
燕息:休息。
声名:名声。
耻:以...为耻。
暂时热:短暂的显赫。
喜怒端知:知道喜怒之情。
不复然:不会再次如此。
春到:春天来临。
繁杏火:繁花如火。
篆炉烟:篆书香炉的烟雾。
清幽:清静。
万缘冷:一切烦恼。
笑杀:嘲笑。
人间百虑煎:世间纷扰如煎熬。
鉴赏
这首诗描绘了灰斋的简朴与宁静,诗人郑刚中通过描述灰斋仅有几椽,暗示了主人的淡泊生活态度。他赞赏主人不追求一时的名声热度,喜怒之情深藏不露,显示出一种超脱世俗的冷静。春天到来,杏花盛开,而灰斋内只有篆炉升烟,更显其清幽。诗人认为这里远离尘世纷扰,一切杂念都被冷却,对比人间的忧虑烦恼,显得格外可笑。整首诗赞美了灰斋主人的高雅情趣和超然境界。