地偏人迹希,斋厨冷如刷
出处:《二猫诗》
宋 · 卫博
地偏人迹希,斋厨冷如刷。
老僧挑野菜,岂识腥与血。
饥鼠知自迁,畜猫竟徒设。
我来客南斋,盘餐稍罗列。
烹炮愧寡鲜,弃置谢琐屑。
二猫亦慕膻,媻跚事争齧。
小儿强解事,叱逐加撞㧙。
尺箠未去手,二猫复及闑。
惩羹肯吹齑,废食未因噎。
小儿恚猫痴,提耳当割切。
谢儿儿勿嗔,我曹更痴绝。
要之等为口,已矣莫中热。
老僧挑野菜,岂识腥与血。
饥鼠知自迁,畜猫竟徒设。
我来客南斋,盘餐稍罗列。
烹炮愧寡鲜,弃置谢琐屑。
二猫亦慕膻,媻跚事争齧。
小儿强解事,叱逐加撞㧙。
尺箠未去手,二猫复及闑。
惩羹肯吹齑,废食未因噎。
小儿恚猫痴,提耳当割切。
谢儿儿勿嗔,我曹更痴绝。
要之等为口,已矣莫中热。
拼音版原文
注释
地偏:偏远。人迹希:人烟稀少。
斋厨:斋堂厨房。
冷如刷:冷清得像被刷过。
腥与血:世间的是非和血腥。
畜猫:养猫。
稍罗列:排列整齐。
烹炮:烹饪。
愧寡鲜:少有鲜味。
琐屑:琐碎。
媻跚:蹒跚。
争齧:争抢食物。
尺箠:鞭子。
闑:门口。
惩羹:尝过教训。
吹齑:不再贪嘴。
废食:免不了犯错。
因噎:因怒火而冲动。
提耳:揪耳朵。
割切:教训。
儿勿嗔:孩子别生气。
我曹:我们这些人。
等为口:都是为了口腹之欲。
莫中热:别让怒火烧心。
翻译
这里人烟稀少,斋堂厨房冷清得像被刷过。老和尚挑着野菜,哪里知道世间的是非和血腥。
饥饿的老鼠懂得迁移,养的猫却只是摆设。
我来到南斋做客,饭菜虽然简单但排列整齐。
烹饪的食物少有鲜味,我只能放弃,嫌它琐碎。
两只猫也被肉香吸引,蹒跚而来争抢食物。
小孩子勉强懂事,大声呵斥并推搡它们。
还未放下鞭子,两只猫又扑向门口。
它们虽因尝过教训而不再贪嘴,但仍免不了犯错。
孩子对猫的固执感到愤怒,想要揪耳朵教训。
孩子,别生气,我们这些大人都傻得很。
总之,都是为了满足口腹之欲,罢了,别让怒火烧心。
鉴赏
这首诗描绘了一位居住在偏僻地区的老僧和他与两只猫相处的情景。开篇“地偏人迹希,斋厨冷如刷”便营造出一种宁静而又略带寂寞的氛围,通过对环境的描写,传递出诗人内心的孤独与淡泊。
老僧挑野菜,不辨腥与血,这不仅显示了他生活的简朴,更透露出一种超脱世俗的精神境界。他与自然和谐共处,没有过多的欲望和贪婪。饥鼠和畜猫的形象,则是对比老僧淡泊心境的一种映衬,表明即便是在困顿中,也能保持一种本真。
“二猫亦慕膻,媻跚事争齧”则描绘了两只猫争抢食物的场景,而“小儿强解事,叱逐加撞㧙”又展示了一位年幼的孩子对猫咪撞的情况进行解释和干预。这些细节不仅增加了诗歌的生动性,也反映出人类生活中的点滴温情。
“尺箠未去手,二猫复及闑”表明即便是在打骂之中,那两只猫依旧围绕在食物周围,不肯离去。这既是对动物本能的描摹,也隐喻了人类对于欲望难以割舍的心理。
最终,诗人通过“谢儿勿嗔,我曹更痴绝”表达了一种宽容和理解的情感态度。诗中多次出现的猫咪争食、孩子的干预与老僧的超然,都在无声地诉说着生活中的悲欢离合,以及人与自然、动物之间微妙的关系。
这首诗通过对日常生活细节的描写,展现了一个简约而又充满情感的世界。它不仅是对诗人内心世界的刻画,也是一种对生命和世间万象的深刻体悟。