小国学网>诗词大全>诗句大全>童黄安足名天下,太白常疑在世间全文

童黄安足名天下,太白常疑在世间

宋 · 方蒙仲
童黄安足名天下,太白常疑在世间
生纵不陪振鹭列,死犹可葬伯鸾山。

注释

童黄安:指童黄安,历史上的人物,以其声名显赫而知名。
足:足够。
名:名声。
天下:全世界。
太白:李白,唐代著名诗人。
疑:怀疑。
在世间:仍然活在世上。
生:活着的时候。
纵:即使。
振鹭:比喻有德行的官员。
列:行列。
死:死后。
犹:仍然。
可:可以。
葬:埋葬。
伯鸾山:传说中的贤士之山,比喻高尚之地。

翻译

童黄安的名声足以闻名天下
李白常常怀疑他仍然活在人间

鉴赏

这首诗是宋代诗人方蒙仲的《和刘后村梅花百咏(其四十四)》。诗中表现了对唐代大诗人李白和杜甫不朽才华的赞美,以及希望自己即使活着时不能与他们比肩,死后也能葬在伯鸾山,与他们相邻。

“童黄安足名天下”,这里的“童黄”指的是唐代诗人李白和杜甫,他们都是当时才华横溢、声名远播的人物。"安足"是谦虚之词,意指自己不敢与他们相提并论。

“太白常疑在世间”,这里的“太白”是李白的字,诗人怀疑李白是否真的离开了这个世界,他的精神和作品似乎仍然活跃在世间。

“生纵不陪振鹭列”,即使我活着的时候也不能与他们并肩站在历史的长河中,“振鹭”是指古代贤人,意指李杜等伟大的诗人。

“死犹可葬伯鸾山”,即便是我死后,也希望能够葬在伯鸾山,那里有李白的墓地。"犹可"表示一种渴望和自谦,表达了对两位诗仙的崇敬之情。

整首诗流露出诗人对唐代诗坛领袖李白、杜甫深厚的景仰,以及自己对于文学成就与历史地位的深刻反思。