小国学网>诗词大全>诗句大全>得以纵其噬,恣其吞全文

得以纵其噬,恣其吞

出处:《吊汨罗
唐 · 齐己
落日倚阑干,徘徊汨罗曲。
冤魂如可吊,烟浪声似哭。
我欲考鼋鼍之心,烹鱼龙之腹。
尔既啖大夫之血,食大夫之肉。
千载之后,犹斯暗伏。
将谓唐尧之尊,还如荒悴之君。
更有逐臣,于焉葬魂。
得以纵其噬,恣其吞

拼音版原文

luòlángānpáihuáiluó
yuānhúndiàoyānlàngshēng

kǎoyuántuózhīxīnpēnglóngzhī
ěrdànzhīxuè

shízhīròu
qiānzǎizhīhòuyóuàn
jiāngwèitángyáozhīzūn

háihuāngcuìzhījūn
gèngyǒuzhúchényānzànghún
zòngshì

tūn

注释

落日:夕阳。
倚:靠。
阑干:栏杆。
徘徊:来回走动,比喻犹豫不决或事物在某一范围内来回浮动。
汨罗曲:汨罗江的弯曲处,也是屈原投江的地方,象征忠臣遭贬之地。
冤魂:含冤而死的灵魂,这里特指屈原。
吊:凭吊,悼念死者。
烟浪:雾气笼罩的波浪,形容江面景象。
似哭:声音如同哭泣,形容波浪声哀怨。
考:探究,考察。
鼋鼍:鼋和鼍,都是大型水生爬行动物,这里泛指水中怪物,可能象征邪恶势力。
烹:煮,此处有惩罚之意。
鱼龙:鱼和龙,泛指水中的生物,也可能象征小人或邪恶力量。
尔:你们,指鼋鼍、鱼龙等。
啖:吃,吞噬。
大夫:古代官职,这里特指忠诚而遭贬的大臣,如屈原。
肉:肉体,与‘血’一起强调受害的惨烈。
千载之后:千年之后,形容时间久远。
犹:还,仍然。
暗伏:暗暗潜藏,指邪恶未除。
将谓:以为,认为。
唐尧之尊:唐尧,古代圣明君主,这里比喻高尚的品德或地位。
荒悴之君:荒废憔悴的君王,形容失去光彩或德行沦丧。
逐臣:被流放的大臣。
于焉:在这里。
葬魂:埋葬灵魂,比喻在此终结生命或理想破灭。

翻译

夕阳倚靠在栏杆上,我在汨罗江的弯曲处徘徊。
如果冤魂可以凭吊,那波浪的声音就像哭泣。
我想要探究鼋鼍的真实想法,煮沸鱼龙的内脏。
它们既然吞噬了大夫的鲜血,咀嚼了大夫的肉体。
即使千年之后,这些仍然暗暗潜伏。
人们以为唐尧那样尊贵,却也像被荒废的君王一样。
还有更多被流放的大臣,在这里埋葬了他们的灵魂。让它们能够放纵地撕咬,肆意地吞噬。

鉴赏

这首诗描绘了一种哀怨与抗争的情境,诗人通过对自然景物的描写表达了自己内心的不平与愤慨。"落日倚阑干"一句设定了诗歌发生的情景,夕阳西下,光线斜照在城墙上,营造出一种时间即将过去的氛围。接着的"徘徊汨罗曲"则表明诗人在这静谧而又有点忧郁的环境中漫步思考。

"冤魂如可吊,烟浪声似哭"两句通过对比手法,将无法申辩的冤屈之魂比作可以悬挂起来,而那飘渺的水波声听起来宛如悲泣。诗人在这里借景抒情,用自然界的声音来表达自己的悲哀。

"我欲考鼋鼍之心,烹鱼龙之腹"这两句则是诗人的愿望,想要探知那些残酷的统治者内心的真实想法,就像要烹煮那看似温顺但其实凶猛的水中生物一样。这里的"鼋鼍"和"鱼龙"都是比喻,用来指代那些权势熏天、残害百姓的人物。

接下来的"尔既啖大夫之血,食大夫之肉"则直接抒发了诗人对这类人的愤慨,他们不仅伤害普通民众,还残害有识之士。这里的"大夫"通常指的是有才能或有德行的人物。

"千载之后,犹斯暗伏"表达了时间流逝,但这种冤屈与不公依然埋藏在历史深处,未能得到昭雪。这也反映出诗人对正义的渴望和对历史真相揭露的期盼。

最后两句"将谓唐尧之尊,還如荒悴之君。更有逐臣,于焉葬魂。得以纵其噬,恣其吞"则是诗人对那些自称正义、自比为古圣贤的统治者的讽刺和批评。他们实际上与昏庸无道的君主并无二致,而且不仅如此,还会将忠良之臣的灵魂也深埋,任由这些暴政恣意吞噬。

总体来看,这首诗充满了悲愤和抗争,是诗人对社会现实的深刻批判,也是他内心复杂情感的外在投射。

诗句欣赏